-
1 auf der linken Seite
on the left; to the left -
2 auf der linken Abwehrposition
Deutsch-Englisches Wörterbuch > auf der linken Abwehrposition
-
3 auf der linken Seite
1. on the left2. on the left hand side -
4 auf der linken Verteidigerposition
Deutsch-Englisches Wörterbuch > auf der linken Verteidigerposition
-
5 er stand auf dem linken Flügel
мест.общ. он принадлежал к левому крылу (партии; der Partei), (der Partei) он принадлежал к левому крылу (партии)Универсальный немецко-русский словарь > er stand auf dem linken Flügel
-
6 linken
I
vt разг обманывать, вводить в заблуждение, дурачить; провести, обмануть, одурачить
II
vt англ информ ставить (гипер)ссылкуDer Béítrag sóllte auf die Séíte gelínkt wérden. — Статья должна быть связана ссылкой с этой страницей.
-
7 aan de linkerkant
auf der linken Seite -
8 сулда
auf der linken Seite f. -
9 side
1. noun1) (also Geom.) Seite, die2) (of animal or person) Seite, diesleep on one's right/left side — auf der rechten/linken Seite schlafen
side of mutton/beef/pork — Hammel-/Rinder-/ Schweinehälfte, die
side of bacon — Speckseite, die
split one's sides [laughing] — (fig.) vor Lachen platzen
walk/stand side by side — nebeneinander gehen/stehen
work/fight etc. side by side [with somebody] — Seite an Seite [mit jemandem] arbeiten/kämpfen usw.
3) (part away from the centre) Seite, dieright[-hand]/left[-hand] side — rechte/linke Seite
on the right[-hand]/left[-hand] side of the road — auf der rechten/linken Straßenseite
from side to side — (right across) quer hinüber; (alternately each way) von einer Seite auf die andere od. zur anderen
on one side — an der Seite
on the side — (fig.): (in addition to regular work or income) nebenbei; nebenher
4) (space beside person or thing) Seite, dieat or by somebody's side — an jemandes Seite (Dat.); neben jemandem
at or by the side of the car — beim od. am Auto
on all sides or every side — von allen Seiten [umzingelt, kritisiert]
5) (in relation to dividing line) Seite, die[on] either side of — beiderseits, auf beiden Seiten (+ Gen.)
[to or on] one side of — neben (+ Dat.)
this/the other side of — (with regard to space) diesseits/ jenseits (+ Gen.); (with regard to time) vor/nach (+ Dat.)
he is this side of fifty — er ist unter fünfzig; see also academic.ru/120644/right_side">right side; wrong side
6) (aspect) Seite, diethere are two sides to every question — alles hat seine zwei Seiten
look on the bright/ gloomy side [of things] — die Dinge von der angenehmen/düsteren Seite sehen
be on the high/expensive etc. side — [etwas] hoch/teuer usw. sein
be on the winning side — (fig.) auf der Seite der Gewinner stehen
let the side down — (fig.) versagen
take sides [with/against somebody] — [für/gegen jemanden] Partei ergreifen
2. intransitive verbon one's/somebody's father's/mother's side — väterlicher-/ mütterlicherseits
3. adjectiveside with somebody — sich auf jemandes Seite (Akk.) stellen
seitlich; Seiten-* * *1. noun1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) die Seite2) (a surface of something: A cube has six sides.) die Seite3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) die Seite4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) die Seite5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) die Seite6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) der Teil7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) der Hang8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) die Seite9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) die Partei2. adjective(additional, but less important: a side issue.) neben-...- -side- -sided
- sidelong
- sideways
- sideburns
- side effect
- sidelight
- sideline
- sidelines
- side road
- sidestep
- side-street
- sidetrack
- sidewalk
- from all sides
- on all sides
- side by side
- side with
- take sides* * *[saɪd]I. n1. (vertical surface) of a car, box Seite f; of a hill, cliff Hang m; (wall) of a house, cave, caravan [Seiten]wand fI have a small table at the \side of my bed ich habe einen kleinen Tisch neben meinem Bettdon't store the box on its \side den Karton nicht auf der Seite liegend lagernto stay at sb's \side jdm zur Seite stehen\side by \side Seite an Seitethe children sat \side by \side die Kinder saßen nebeneinanderthe right/wrong \side of the fabric/material die rechte/linke Seite des Stoffesturn the right \side out and stitch opening closed rechte Seite nach außen wenden und Öffnung zunähenplease write on one \side of the paper only bitte beschreiben Sie das Papier nur einseitig5. (edge, border, line) of a plate, clearing, field Rand m; of a table, square, triangle Seite f; of a river [Fluss]ufer nt; of a road [Straßen]rand mat/on the \side of the road am Straßenrandon all \sides [or every \side] auf allen Seitenthey were surrounded on all \sides by the children sie wurden von allen Seiten von Kindern umringtfrom \side to \side von rechts nach links6. (half) of a bed, house Hälfte f; of a town, road, brain, room Seite f; of a butchered animal [Tier]hälfte fin Britain, cars drive on the left \side of the road in Großbritannien fahren die Autos auf der linken Straßenseitethree \sides of pork/lamb drei Schweine-/Lammhälftento be on the right/wrong \side of 40/50 noch unter/schon über 40/50this \side of... vor + datthis is the best pizza I've tasted this \side of Italy das ist die beste Pizza, die ich jenseits von Italien gegessen habewe don't expect to see him this \side of Christmas wir erwarten nicht, ihn vor Weihnachten zu sehenshe's still this \side of forty sie ist noch unter vierzigto keep one's \side of a bargain seinen Anteil eines Geschäftes behaltenmove to one \side please bitte treten Sie zur Seitedon't just stand to the \side — help me! stehen Sie doch nicht nur rum — helfen Sie mir!to put sth on [or to] one \side etw beiseitelassento take sb on [or to] one \side jdn auf die Seite nehmenfrom all \sides von allen Seitenon all \sides [or every \side] auf allen Seitento be on the \side of sb [or on sb's \side] auf jds Seite sein [o stehen]whose \side are you on anyway? auf wessen Seite stehst du eigentlich?don't worry, time is on our \side keine Angst, die Zeit arbeitet für unsto take \sides Partei ergreifento take sb's \side sich akk auf jds Seite schlagenour \side lost again on Saturday wir haben am Samstag wieder verlorenthere are at least two \sides to every question jede Frage kann von mindestens zwei Seiten beleuchtet werdenI've listened to your \side of the story ich habe jetzt deine Version der Geschichte gehörtI've looked at life from both \sides ich habe das Leben von beiden Seiten kennengelerntto be on the right/wrong \side of the law auf der richtigen/falschen Seite des Gesetzes stehento look on the bright[er] \side of life zuversichtlich seinsb's good/bad/funny \side jds gute/schlechte/komische Seitethe maternal/paternal \side of the family die mütterliche/väterliche Seite der Familiethe rich/religious/Irish \side of the family der reiche/religiöse/irische Teil der Familieon sb's mother's [or maternal] /father's [or paternal] \side mütterlicherseits/väterlicherseitshe's a cousin on my mother's \side er ist ein Cousin mütterlicherseitsshe has noble ancestors on her paternal \side sie hat väterlicherseits [o auf der väterlichen Seite] adlige Vorfahrenwhat \side is ‘Coronation Street’ on? auf welchem Sender [o in welchem Programm] läuft ‚Coronation Street‘?on the \side extraI'd like some sauce on the \side, please ich hätte gerne etwas Soße extrawith a \side of broccoli/rice/French fries mit Brokkoli/Reis/Pommes frites als Beilageto put some \side on the ball die Kugel mit Effet spielenthere's absolutely no \side to her sie ist überhaupt nicht eingebildet17.▶ to get/keep on the right \side of sb jdn für sich akk einnehmen/es sich dat mit jdm nicht verderben▶ this \side/the other \side of the grave im Diesseits/Jenseits▶ to have a bit on the \side ( fam: have an affair) noch nebenher etwas laufen haben fam, fremdgehen fam; (have savings) etw auf der hohen Kante haben fam▶ to have sb on the \side nebenher mit jdm eine Affäre haben▶ to be on the large/small \side zu groß/klein sein▶ [in order] to stay on the safe \side vorsichtshalber\side vegetables Gemüsebeilage fIII. vi▪ to \side with sb zu jdm halten* * *[saɪd]1. n1) (= wall, vertical surface of car, box, hole, ditch) Seite f; (of cave, artillery trench, mining shaft, boat, caravan) Wand f; (of cliff, mountain) Hang mthis side up! (on parcel etc) — oben!
right/wrong side (of cloth) — rechte/linke Seite
this pillowcase is right/wrong side out — dieser Kopfkissenbezug ist rechts/links (herum)
3) (= edge) Rand mthe body was found on the far side of the wood — die Leiche wurde am anderen Ende des Waldes gefunden
at or on the side of his plate — auf dem Tellerrand
4) (= not back or front, area to one side) Seite fby/at the side of sth — seitlich von etw
it's this/the other side of London (out of town) — es ist auf dieser/auf der anderen Seite Londons; (in town) es ist in diesem Teil/am anderen Ende von London
the south/respectable side of Glasgow — der südliche/vornehme Teil Glasgows
the debit/credit side of an account — die Soll-/Habenseite eines Kontos
he stood to one side and did nothing (lit) — er stand daneben und tat nichts; (fig) er hielt sich raus
to put sth on one side — etw beiseitelegen or auf die Seite legen; (shopkeeper) etw zurücklegen
to take sb to or on one side —
just this side of the line between sanity and madness —
to shake one's head from side to side — den Kopf schütteln
5)we'll take an extra £50 just to be on the safe side — wir werden vorsichtshalber or für alle Fälle £ 50 mehr mitnehmen
to stay on the right side of sb — es (sich dat )
to get on the wrong side of sb ( ) — essich dat mit jdm verderben
to be on the right/wrong side of 40 — noch nicht 40/über 40 sein
on the right side of the law — auf dem Boden des Gesetzes
to make a bit (of money) on the side (inf) — sich (dat) etwas nebenher or nebenbei verdienen
to have a bit on the side (inf) (for longer) — einen Seitensprung machen noch nebenher etwas laufen haben (inf)
I'm not going to be your bit on the side (inf) — ich will nicht deine Nebenfrau/dein Nebenmann sein (inf)
side by side — nebeneinander, Seite an Seite
to stand/sit side by side with sb —
to hold one's sides (with laughter) — sich (dat) den Bauch halten (vor Lachen)
See:→ splitthe Catholic/intellectual side of the family — der katholische Teil/die Intelligenz der Familie
on one's father's/mother's side —
there's French blood on the paternal/maternal side — von väterlicher/mütterlicher Seite ist französisches Blut da
8) (= aspect) Seite flet's hear your side of the story — erzählen Sie mal Ihre Version (der Geschichte)
the management's side of the story was quite different —
the bright/seamy side of life — die Sonnen-/Schattenseite des Lebens
9)(a bit) on the large/high/formal etc side — etwas groß/hoch/förmlich etc; (for somebody) etwas zu groß/hoch/förmlich etc
there are two sides in the dispute —
with a few concessions on the government side — mit einigen Zugeständnissen vonseiten or von Seiten der Regierung
to change sides — sich auf die andere Seite schlagen; (Sport) die Seiten wechseln
to take sides with sb —
whose side are you on? (supporting team) — für wen sind Sie?; (playing for team) bei wem spielen Sie mit?; (in argument) zu wem halten Sie eigentlich?
See:→ angel11) (dated inf= superiority)
there's no side to him — er sitzt nicht auf dem hohen Ross2. adj attr(= on one side) Seiten-; (= not main) Neben-side door — Seiten-/Nebentür f
side road — Seiten-/Nebenstraße f
3. vito side with/against sb — Partei für/gegen jdn ergreifen
* * *side [saıd]A s1. allg Seite f:side by side Seite an Seite;they lined up side by side sie stellten sich nebeneinander auf;on the left side of the road auf der linken Straßenseite;on all sides überall;do some work on the side umg (ein bisschen) nebenbei arbeiten;a) auf der Seite von,b) seitens (gen);on this (the other) side (of) diesseits (jenseits) (gen);on this side of the grave poet hienieden, im Diesseits;“this side up” „Vorsicht, nicht stürzen!“;the right side of his face seine rechte Gesichtsseite oder -hälfte;not leave sb’s side jemandem nicht von der Seite weichen;stand by sb’s side fig jemandem zur Seite stehen;be on the small side ziemlich klein sein;keep on the right side of sich gut stellen mit;cast to one side fig über Bord werfen;put to one side eine Frage etc zurückstellen, ausklammern;he gave his side of the story er erzählte seine Version der Geschichte; → bit2 Bes Redew, bright A 5, dark A 4, err 1, right A 6, safe A 3, sunny 2, wrong A 22. MATH Seite f (auch einer Gleichung), auch Seitenlinie f, -fläche f3. a) (Seiten)Rand m:on the side of the plate am Tellerrand4. (Körper)Seite f:5. (Speck-, Hammel- etc) Seite f:6. Seite f, Teil m/n:the east side of the city der Ostteil der Stadt7. Seite f:a) (Ab)Hang m, Flanke f, auch Wand f (eines Berges)b) Ufer(seite) n(f)8. Seite f, (Charakter)Zug m9. Seite f:b) SPORT (Spielfeld)Hälfte f:be on sb’s side auf jemandes Seite stehen;change sides ins andere Lager überwechseln; SPORT die Seiten wechseln;take sides → C;win sb over to one’s side jemanden auf seine Seite ziehen10. SPORT besonders Br Mannschaft f11. Seite f, Abstammungslinie f:on one’s father’s ( oder paternal) (on one’s mother’s oder maternal) side väterlicherseits (mütterlicherseits)12. besonders Br sl Angabe f, Allüren pl:put on side angeben, großtun14. GASTR umg Beilage fB adjside elevation Seitenriss m;side pocket Seitentasche f2. von der Seite (kommend), Seiten…:side blow Seitenhieb m3. Seiten…, Neben…:side window Seitenfenster n* * *1. noun1) (also Geom.) Seite, die2) (of animal or person) Seite, diesleep on one's right/left side — auf der rechten/linken Seite schlafen
side of mutton/beef/pork — Hammel-/Rinder-/ Schweinehälfte, die
side of bacon — Speckseite, die
split one's sides [laughing] — (fig.) vor Lachen platzen
walk/stand side by side — nebeneinander gehen/stehen
work/fight etc. side by side [with somebody] — Seite an Seite [mit jemandem] arbeiten/kämpfen usw.
3) (part away from the centre) Seite, dieright[-hand]/left[-hand] side — rechte/linke Seite
on the right[-hand]/left[-hand] side of the road — auf der rechten/linken Straßenseite
from side to side — (right across) quer hinüber; (alternately each way) von einer Seite auf die andere od. zur anderen
stand on or to one side — an od. auf der Seite stehen
on the side — (fig.): (in addition to regular work or income) nebenbei; nebenher
4) (space beside person or thing) Seite, dieat or by somebody's side — an jemandes Seite (Dat.); neben jemandem
at or by the side of the car — beim od. am Auto
at or by the side of the road/ lake/grave — an der Straße/am See/ am Grab
on all sides or every side — von allen Seiten [umzingelt, kritisiert]
5) (in relation to dividing line) Seite, die[on] either side of — beiderseits, auf beiden Seiten (+ Gen.)
[to or on] one side of — neben (+ Dat.)
this/the other side of — (with regard to space) diesseits/ jenseits (+ Gen.); (with regard to time) vor/nach (+ Dat.)
he is this side of fifty — er ist unter fünfzig; see also right side; wrong side
6) (aspect) Seite, dielook on the bright/ gloomy side [of things] — die Dinge von der angenehmen/düsteren Seite sehen
be on the high/expensive etc. side — [etwas] hoch/teuer usw. sein
be on the winning side — (fig.) auf der Seite der Gewinner stehen
let the side down — (fig.) versagen
take sides [with/against somebody] — [für/gegen jemanden] Partei ergreifen
8) (of family) Seite, die2. intransitive verbon one's/somebody's father's/mother's side — väterlicher-/ mütterlicherseits
3. adjectiveside with somebody — sich auf jemandes Seite (Akk.) stellen
seitlich; Seiten-* * *n.Flanke -n f.Rand ¨-er m.Seite -n f. -
10 left
I II 1. adjective1) (opposite of right) link...on the left side — auf der linken Seite; links; see also turn 1. 3)
2)2. adverb 3. nounLeft — (Polit.) link...
1) (left-hand side) linke Seiteon or to the left [of somebody/something] — links [von jemandem/etwas]
on or to my left, to the left of me — links von mir; zu meiner Linken
2) (Polit.)be on the Left of the Party — dem linken Flügel der Partei angehören
3) (Boxing) Linke, die4) (in marching)left, right, left, right, left,... — (Mil.) links, zwo, drei, vier, links,...
* * *[left]past tense, past participle; = leave I* * *left1[left]pt, pp of leaveleft2[left]I. nfrom \left to right von links nach rechtsto approach from the \left sich akk von links nähernto move/turn to the \left nach links rücken/abbiegen2. (left turn)3. (street on the left)the first/second/third \left die erste/zweite/dritte Straße links▪ the \left die linke Seitemy sister is third from the \left meine Schwester ist die Dritte von links▪ on/to the \left links▪ on/to sb's \left zu jds Linken, links von jdmthe speakers are sitting on my \left die Redner sitzen links von mir5. SPORT linke [Spielfeld]seitethis team always attacks from the \left diese Mannschaft greift immer von links an6. MIL linker Flügelattacks from the enemy's \left Angriffe vom linken Flügel des Feindes▪ the \left die Linkeparty on the \left Linkspartei fthe loony \left ( pej) die radikale LinkeII. adj\left leg linkes Bein2. (political direction) linke(r, s), linksgerichtetthe \left wing of the party der linke Flügel der Partei3.▶ to marry with the \left hand eine Ehe zur linken Hand schließento keep/turn \left sich akk links halten/links abbiegen▶ \left, right and centre überallon the ship people were throwing up \left, right and centre auf dem Schiff übergaben sich die Leute überall* * *I [left] pret, ptp See: of leave II1. adj (ALSO POL)linke(r, s)he's got two left hands (inf) — er hat zwei linke Hände (inf)
2. advlinks (of von)keep left — sich links halten, links fahren
move left a little —
left, right, left, right left turn! (Mil) — links, rechts, links, rechts links um!
3. n1) Linke(r, s)of +gen )on the left — links (of von), auf der linken Seite (
on or to sb's left — links von jdm, zu jds Linken (form)
his wife sat on my left — seine Frau saß links von mir or zu meiner Linken (form)
take the first (on the) left after the church — biegen Sie hinter der Kirche die erste (Straße) links ab
the third/fourth etc... from the left — der/die/das dritte/vierte etc... von links
to drive on the left —
the parties of the left — die linken Parteien, die Parteien der Linken
to move to the left —
* * *left1 [left]on the left hand of linker Hand von;a wife of the left hand HIST eine morganatische Gattin;have two left hands zwei linke Hände haben;he’s got two left feet er hat zwei linke Füße (er ist ein schlechter Tänzer)B son (at, to) the left (of) zur Linken (von oder gen), links (von), auf der linken Seite (von oder gen), linker Hand (von);on our left zu unserer Linken, uns zur Linken;a) sich links halten,b) AUTO links fahren;traffic in Britain keeps to the left in Großbritannien herrscht Linksverkehr;be to the left of POL links stehen vonC adv links (of von), auf der linken Seite, zur linken Hand:a) (sich) nach links wenden,b) AUTO links abbiegen;left2 [left] prät und pperf von leave1L., l. abk1. lake2. law3. league4. left li.5. line* * *I II 1. adjective1) (opposite of right) link...on the left side — auf der linken Seite; links; see also turn 1. 3)
2)2. adverb 3. nounLeft — (Polit.) link...
1) (left-hand side) linke Seiteon or to the left [of somebody/something] — links [von jemandem/etwas]
on or to my left, to the left of me — links von mir; zu meiner Linken
2) (Polit.)3) (Boxing) Linke, dieleft, right, left, right, left,... — (Mil.) links, zwo, drei, vier, links,...
* * *adj.linker adj.linkes adj.links adj.übriggelassen adj. n.linke Seite f. -
11 Spur
f; -, -en1. im Sand, Schnee etc.: track(s Pl.); (Schneckenspur, Blutspur, Leuchtspur, Fährte) trail; Jagd: auch scent; (Bremsspur) skidmark; eine Spur aufnehmen pick up a trail; seine Spuren verwischen cover up one’s tracks; keine Spur hinterlassen leave no trace; Verbrecher: leave no clues ( oder evidence); vom Täter fehlt jede Spur there are no clues as to who did it; immer noch keine Spur von der Vermissten there is still no trace ( oder sign) of the missing woman ( oder girl); die Spur führt nach... the trail leads ( oder takes us) to...; jemandem auf die Spur kommen get onto s.o.’s trail ( oder track); einer Sache auf die Spur kommen get onto s.th.; (finden) track s.th. down; jemandem auf der Spur sein be on s.o.’s trail ( oder track), be after s.o.; auf der falschen Spur sein be on the wrong track; jemanden von der Spur ablenken put ( oder throw) s.o. off the scent; jemanden auf die richtige Spur bringen put s.o. on the right track; auf jemandes Spuren wandeln follow in s.o.’s tracks2. (Fahrspur) lane; (Schienen) track(s Pl.); einer Loipe: track; linke / rechte Spur MOT. left-hand / right-hand lane; die Spur halten keep in lane; die Spur wechseln switch lanes; in der Spur sein / aus der Spur gehen Langlauf: be in / leave the track(s)3. (Spurweite) EISENB. ga(u)ge; MOT. track; die Spur kontrollieren / einstellen MOT. check / adjust the track5. (Fahrtlinie) Spur halten stay on ( oder keep to) its line; aus der Spur geraten / ausbrechen swerve off course6. (Rest, kleine Menge) trace; GASTR. touch; man fand Spuren eines Schlafmittels traces of a barbiturate were found; eine Spur Knoblauch a touch of garlic; eine Spur zu stark / süß a touch ( oder shade) too strong / sweet; nicht die leiseste Spur eines Zweifels / Verdachts haben have not the slightest shadow of a doubt / suspicion; keine Spur von Anständigkeit etc. not a scrap of decency etc.; keine Spur! umg. not at all!, no way!7. (Anzeichen) trace, sign; Pl. (Überreste) remains; Spuren des Krieges traces left behind by the war, scars ( oder marks) of war; Spuren einer alten Kultur traces ( oder remains, remnants) of an ancient civilization; Spuren des Alters signs of old age; seine Spuren hinterlassen Trauma etc.: leave its marks; heiß* * *die Spur(Abdruck) rut;(Anzeichen) trace; suspicion;(Fahrbahn) lane;(Fährte) track; scent; spoor; trail;(Rückstand) vestige;(Spurweite) gauge; gage;(Tonspur) track;(kleine Menge) tinge; dash* * *[ʃpuːɐ]f -, -en1) (= Abdruck im Boden etc) track; (HUNT) track, spoor no pl; (= hinterlassenes Zeichen) trace, sign; (= Bremsspur) skidmarks pl; (= Blutspur, Schleimspur etc, Fährte zur Verfolgung) trailvon den Tätern fehlt jede Spúr — there is no clue as to the whereabouts of the persons responsible
der Täter hat keine Spúren hinterlassen — the culprit left no traces or marks
jds Spúr aufnehmen — to take up sb's trail
auf der richtigen/falschen Spúr sein (lit, fig) — to be on the right/wrong track
jdn auf jds Spúr bringen — to put sb onto sb's trail or onto sb
jdn auf die richtige Spúr bringen (fig) — to put sb on(to) the right track
jdm/einer Sache auf der Spúr sein/auf die Spúr kommen — to be/get onto sb/sth
die Polizei ist ihm jetzt auf der Spúr — the police are onto him now
auf or in jds Spúren wandeln (fig) — to follow in sb's footsteps
(seine) Spúren hinterlassen (fig) — to leave its mark
Spúren hinterlassen (fig) — to leave one's/its mark
ohne Spúr(en) an jdm vorübergehen — to have no effect on sb
nicht ohne Spúr(en) an jdm vorübergehen — to leave its mark on sb
2) (fig = kleine Menge, Überrest) trace; (von Pfeffer, Paprika etc) touch, soupçon; (von Vernunft, Anstand, Talent etc) scrap, ouncevon Anstand/Takt keine Spúr (inf) — no decency/tact at all
von Liebe keine Spúr (inf) — love doesn't/didn't come into it
keine Spúr! (inf) — not at all
keine Spúr davon ist wahr (inf) — there's not a scrap or an ounce of truth in it
wir hatten nicht die Spúr einer Chance — we didn't have a ghost of a chance (inf)
eine Spúr zu laut/grell — a shade or a touch too loud/garish
3) (= Fahrbahn) laneauf der linken Spúr fahren — to drive in the left-hand lane
in der Spúr bleiben — to keep in lane
die Spúr wechseln — to change lanes
4) (AUT = gerade Fahrtrichtung) trackingSpúr halten (beim Bremsen etc) — to hold its course; (nach Unfall) to track properly
aus der Spúr geraten or kommen (durch Seitenwind etc) — to go off course; (beim Bremsen etc) to skid
5) (= Spurweite) (RAIL) gauge; (AUT) track* * *die1) (a very small amount: There isn't a grain of truth in that story.) grain2) (a hasty application (of paint): These doors could do with a lick of paint.) lick3) (a slight amount: The weather is a shade better today.) shade4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) shadow5) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) streak6) (a slight trace or sign: There was a suggestion of boredom in his tone.) suggestion7) (a slight quantity or trace: There was a suspicion of triumph in his tone.) suspicion8) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) trace9) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) trace10) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) trail* * *<-, -en>[ʃpu:ɐ̯]f\Spuren hinterlassen to leave traces; Verbrecher a. to leave clueskeine \Spuren hinterlassen to leave no traceder Täter hat keine \Spuren hinterlassen the culprit has left no traces [or marks]\Spuren einer Hochkultur remnants of an advanced civilization\Spuren des Krieges scars of the warseine \Spuren verwischen to cover up one's tracks\Spuren der Verwüstung signs [or marks] of devastationdieses Beweisstück brachte die Polizei auf die \Spur des Täters this piece of evidence helped the police [to] trace [or track down] the culprit pldie \Spur aufnehmen to pick up the trailandere \Spuren verfolgen to follow up other leads\Spuren von Blut traces of blood4. (Fünkchen) scrap, shredhätte er nur eine \Spur mehr Verstand gehabt, wäre dies nicht geschehen if he'd had just an ounce more common sense this wouldn't have happenedkeine \Spur von Anstand not a scrap of decency5. (ein wenig)eine \Spur zu laut a touch too loadeine \Spur salziger/süßer a touch saltier/sweeterdie Suppe könnte eine \Spur salziger sein this soup could do with a touch more salteine \Spur zu salzig/süß a touch too salty/sweet6. (Fahrstreifen) lanedie linke/rechte \Spur the left-hand/right-hand laneaus der \Spur geraten to move [or swerve] out of lane\Spur halten to keep in lanedie \Spur wechseln to switch lanes\Spur halten (Fahreigenschaft) to keep track8. TECH, INFORM trackdas Tonbandgerät hat acht \Spuren the tape recorder has eight tracks, this is an 8-track tape recorder9. SKI course, track10.▶ auf der falschen \Spur sein to be on the wrong track [or barking up the wrong tree]▶ eine heiße \Spur a firm lead▶ jdm/einer Sache auf die \Spur kommen to get onto sb/something▶ jdn auf die richtige \Spur bringen to put sb on[to] the right track [or the scent]▶ auf der richtigen \Spur sein to be on the right track▶ jdm auf der \Spur sein to be on sb's trail [or the trail of sb]▶ auf jds \Spuren wandeln to follow in sb's tracks* * *die; Spur, Spureneine heiße Spur — (fig.) a hot trail
jemandem/einer Sache auf der Spur sein — be on the track or trail of somebody/something
2) (Anzeichen) trace; (eines Verbrechens) clue (Gen. to)3) (sehr kleine Menge; auch fig.) tracevon Reue keine Spur — not a trace or sign of penitence
keine od. nicht die Spur — (ugs.): (als Antwort) not in the slightest
4) (Verkehrsw.): (FahrSpur) lanein od. auf der linken Spur fahren — drive in the left-hand lane
5) (Fahrlinie)[die] Spur halten — stay on its line
6) (Elektrot., DV) track* * *1. im Sand, Schnee etc: track(s pl); (Schneckenspur, Blutspur, Leuchtspur, Fährte) trail; Jagd: auch scent; (Bremsspur) skidmark;eine Spur aufnehmen pick up a trail;seine Spuren verwischen cover up one’s tracks;vom Täter fehlt jede Spur there are no clues as to who did it;immer noch keine Spur von der Vermissten there is still no trace ( oder sign) of the missing woman ( oder girl);die Spur führt nach … the trail leads ( oder takes us) to …;jemandem auf die Spur kommen get onto sb’s trail ( oder track);einer Sache auf die Spur kommen get onto sth; (finden) track sth down;jemandem auf der Spur sein be on sb’s trail ( oder track), be after sb;auf der falschen Spur sein be on the wrong track;jemanden von der Spur ablenken put ( oder throw) sb off the scent;jemanden auf die richtige Spur bringen put sb on the right track;auf jemandes Spuren wandeln follow in sb’s trackslinke/rechte Spur AUTO left-hand/right-hand lane;die Spur halten keep in lane;die Spur wechseln switch lanes;in der Spur sein/aus der Spur gehen Langlauf: be in/leave the track(s)die Spur kontrollieren/einstellen AUTO check/adjust the track5. (Fahrtlinie)Spur halten stay on ( oder keep to) its line;aus der Spur geraten/ausbrechen swerve off course6. (Rest, kleine Menge) trace; GASTR touch;man fand Spuren eines Schlafmittels traces of a barbiturate were found;eine Spur Knoblauch a touch of garlic;eine Spur zu stark/süß a touch ( oder shade) too strong/sweet;nicht die leiseste Spur eines Zweifels/Verdachts haben have not the slightest shadow of a doubt/suspicion;keine Spur! umg not at all!, no way!Spuren des Krieges traces left behind by the war, scars ( oder marks) of war;Spuren einer alten Kultur traces ( oder remains, remnants) of an ancient civilization;Spuren des Alters signs of old age;* * *die; Spur, Spureneine heiße Spur — (fig.) a hot trail
jemandem/einer Sache auf der Spur sein — be on the track or trail of somebody/something
2) (Anzeichen) trace; (eines Verbrechens) clue (Gen. to)3) (sehr kleine Menge; auch fig.) tracevon Reue keine Spur — not a trace or sign of penitence
keine od. nicht die Spur — (ugs.): (als Antwort) not in the slightest
4) (Verkehrsw.): (FahrSpur) lanein od. auf der linken Spur fahren — drive in the left-hand lane
5) (Fahrlinie)[die] Spur halten — stay on its line
6) (Elektrot., DV) track* * *-en (Mathematik) f.trace n. -en (beim Auto) f.toe n. -en f.groove n.soupcon n.spoor n.trace n.track n.vestige n. -
12 spur
f; -, -en1. im Sand, Schnee etc.: track(s Pl.); (Schneckenspur, Blutspur, Leuchtspur, Fährte) trail; Jagd: auch scent; (Bremsspur) skidmark; eine Spur aufnehmen pick up a trail; seine Spuren verwischen cover up one’s tracks; keine Spur hinterlassen leave no trace; Verbrecher: leave no clues ( oder evidence); vom Täter fehlt jede Spur there are no clues as to who did it; immer noch keine Spur von der Vermissten there is still no trace ( oder sign) of the missing woman ( oder girl); die Spur führt nach... the trail leads ( oder takes us) to...; jemandem auf die Spur kommen get onto s.o.’s trail ( oder track); einer Sache auf die Spur kommen get onto s.th.; (finden) track s.th. down; jemandem auf der Spur sein be on s.o.’s trail ( oder track), be after s.o.; auf der falschen Spur sein be on the wrong track; jemanden von der Spur ablenken put ( oder throw) s.o. off the scent; jemanden auf die richtige Spur bringen put s.o. on the right track; auf jemandes Spuren wandeln follow in s.o.’s tracks2. (Fahrspur) lane; (Schienen) track(s Pl.); einer Loipe: track; linke / rechte Spur MOT. left-hand / right-hand lane; die Spur halten keep in lane; die Spur wechseln switch lanes; in der Spur sein / aus der Spur gehen Langlauf: be in / leave the track(s)3. (Spurweite) EISENB. ga(u)ge; MOT. track; die Spur kontrollieren / einstellen MOT. check / adjust the track5. (Fahrtlinie) Spur halten stay on ( oder keep to) its line; aus der Spur geraten / ausbrechen swerve off course6. (Rest, kleine Menge) trace; GASTR. touch; man fand Spuren eines Schlafmittels traces of a barbiturate were found; eine Spur Knoblauch a touch of garlic; eine Spur zu stark / süß a touch ( oder shade) too strong / sweet; nicht die leiseste Spur eines Zweifels / Verdachts haben have not the slightest shadow of a doubt / suspicion; keine Spur von Anständigkeit etc. not a scrap of decency etc.; keine Spur! umg. not at all!, no way!7. (Anzeichen) trace, sign; Pl. (Überreste) remains; Spuren des Krieges traces left behind by the war, scars ( oder marks) of war; Spuren einer alten Kultur traces ( oder remains, remnants) of an ancient civilization; Spuren des Alters signs of old age; seine Spuren hinterlassen Trauma etc.: leave its marks; heiß* * *die Spur(Abdruck) rut;(Anzeichen) trace; suspicion;(Fahrbahn) lane;(Fährte) track; scent; spoor; trail;(Rückstand) vestige;(Spurweite) gauge; gage;(Tonspur) track;(kleine Menge) tinge; dash* * *[ʃpuːɐ]f -, -en1) (= Abdruck im Boden etc) track; (HUNT) track, spoor no pl; (= hinterlassenes Zeichen) trace, sign; (= Bremsspur) skidmarks pl; (= Blutspur, Schleimspur etc, Fährte zur Verfolgung) trailvon den Tätern fehlt jede Spúr — there is no clue as to the whereabouts of the persons responsible
der Täter hat keine Spúren hinterlassen — the culprit left no traces or marks
jds Spúr aufnehmen — to take up sb's trail
auf der richtigen/falschen Spúr sein (lit, fig) — to be on the right/wrong track
jdn auf jds Spúr bringen — to put sb onto sb's trail or onto sb
jdn auf die richtige Spúr bringen (fig) — to put sb on(to) the right track
jdm/einer Sache auf der Spúr sein/auf die Spúr kommen — to be/get onto sb/sth
die Polizei ist ihm jetzt auf der Spúr — the police are onto him now
auf or in jds Spúren wandeln (fig) — to follow in sb's footsteps
(seine) Spúren hinterlassen (fig) — to leave its mark
Spúren hinterlassen (fig) — to leave one's/its mark
ohne Spúr(en) an jdm vorübergehen — to have no effect on sb
nicht ohne Spúr(en) an jdm vorübergehen — to leave its mark on sb
2) (fig = kleine Menge, Überrest) trace; (von Pfeffer, Paprika etc) touch, soupçon; (von Vernunft, Anstand, Talent etc) scrap, ouncevon Anstand/Takt keine Spúr (inf) — no decency/tact at all
von Liebe keine Spúr (inf) — love doesn't/didn't come into it
keine Spúr! (inf) — not at all
keine Spúr davon ist wahr (inf) — there's not a scrap or an ounce of truth in it
wir hatten nicht die Spúr einer Chance — we didn't have a ghost of a chance (inf)
eine Spúr zu laut/grell — a shade or a touch too loud/garish
3) (= Fahrbahn) laneauf der linken Spúr fahren — to drive in the left-hand lane
in der Spúr bleiben — to keep in lane
die Spúr wechseln — to change lanes
4) (AUT = gerade Fahrtrichtung) trackingSpúr halten (beim Bremsen etc) — to hold its course; (nach Unfall) to track properly
aus der Spúr geraten or kommen (durch Seitenwind etc) — to go off course; (beim Bremsen etc) to skid
5) (= Spurweite) (RAIL) gauge; (AUT) track* * *die1) (a very small amount: There isn't a grain of truth in that story.) grain2) (a hasty application (of paint): These doors could do with a lick of paint.) lick3) (a slight amount: The weather is a shade better today.) shade4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) shadow5) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) streak6) (a slight trace or sign: There was a suggestion of boredom in his tone.) suggestion7) (a slight quantity or trace: There was a suspicion of triumph in his tone.) suspicion8) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) trace9) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) trace10) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) trail* * *<-, -en>[ʃpu:ɐ̯]f\Spuren hinterlassen to leave traces; Verbrecher a. to leave clueskeine \Spuren hinterlassen to leave no traceder Täter hat keine \Spuren hinterlassen the culprit has left no traces [or marks]\Spuren einer Hochkultur remnants of an advanced civilization\Spuren des Krieges scars of the warseine \Spuren verwischen to cover up one's tracks\Spuren der Verwüstung signs [or marks] of devastationdieses Beweisstück brachte die Polizei auf die \Spur des Täters this piece of evidence helped the police [to] trace [or track down] the culprit pldie \Spur aufnehmen to pick up the trailandere \Spuren verfolgen to follow up other leads\Spuren von Blut traces of blood4. (Fünkchen) scrap, shredhätte er nur eine \Spur mehr Verstand gehabt, wäre dies nicht geschehen if he'd had just an ounce more common sense this wouldn't have happenedkeine \Spur von Anstand not a scrap of decency5. (ein wenig)eine \Spur zu laut a touch too loadeine \Spur salziger/süßer a touch saltier/sweeterdie Suppe könnte eine \Spur salziger sein this soup could do with a touch more salteine \Spur zu salzig/süß a touch too salty/sweet6. (Fahrstreifen) lanedie linke/rechte \Spur the left-hand/right-hand laneaus der \Spur geraten to move [or swerve] out of lane\Spur halten to keep in lanedie \Spur wechseln to switch lanes\Spur halten (Fahreigenschaft) to keep track8. TECH, INFORM trackdas Tonbandgerät hat acht \Spuren the tape recorder has eight tracks, this is an 8-track tape recorder9. SKI course, track10.▶ auf der falschen \Spur sein to be on the wrong track [or barking up the wrong tree]▶ eine heiße \Spur a firm lead▶ jdm/einer Sache auf die \Spur kommen to get onto sb/something▶ jdn auf die richtige \Spur bringen to put sb on[to] the right track [or the scent]▶ auf der richtigen \Spur sein to be on the right track▶ jdm auf der \Spur sein to be on sb's trail [or the trail of sb]▶ auf jds \Spuren wandeln to follow in sb's tracks* * *die; Spur, Spureneine heiße Spur — (fig.) a hot trail
jemandem/einer Sache auf der Spur sein — be on the track or trail of somebody/something
2) (Anzeichen) trace; (eines Verbrechens) clue (Gen. to)3) (sehr kleine Menge; auch fig.) tracevon Reue keine Spur — not a trace or sign of penitence
keine od. nicht die Spur — (ugs.): (als Antwort) not in the slightest
4) (Verkehrsw.): (FahrSpur) lanein od. auf der linken Spur fahren — drive in the left-hand lane
5) (Fahrlinie)[die] Spur halten — stay on its line
6) (Elektrot., DV) track* * *…spur f im subst1.Fuchsspur fox’s scent;Reifenspur tyre mark, US tire track;Ölspur trail of oil2.Langlaufspur cross-country ski track3.Mittelspur centre (US -er) lane* * *die; Spur, Spureneine heiße Spur — (fig.) a hot trail
jemandem/einer Sache auf der Spur sein — be on the track or trail of somebody/something
2) (Anzeichen) trace; (eines Verbrechens) clue (Gen. to)3) (sehr kleine Menge; auch fig.) tracevon Reue keine Spur — not a trace or sign of penitence
keine od. nicht die Spur — (ugs.): (als Antwort) not in the slightest
4) (Verkehrsw.): (FahrSpur) lanein od. auf der linken Spur fahren — drive in the left-hand lane
5) (Fahrlinie)[die] Spur halten — stay on its line
6) (Elektrot., DV) track* * *-en (Mathematik) f.trace n. -en (beim Auto) f.toe n. -en f.groove n.soupcon n.spoor n.trace n.track n.vestige n. -
13 links
I Adv.1. on the left(-hand side); (nach links) (to the) left; links von to the left of; links von ihm on ( oder to) his left; links oben / unten at the top / bottom left; drittes Regal links third shelf on the left; links abbiegen turn left; sich links halten, links fahren oder gehen keep to the left; das mache ich mit links umg., fig. I can do that with my hands tied; links liegen lassen umg., fig. completely ignore; (jemanden) give s.o. the cold shoulder; ich weiß nicht mehr, was links und was rechts ist I’m totally confused, I don’t know which way to turn2. POL. on the left; links stehen be on the left, be a left-winger; die links stehenden Abgeordneten the left-wing members; links von der Mitte to the left of cent|re (Am. -er)3. umg. auf, von der Innenseite: inside out; das Trikot wird links gewaschen you wash the leotard inside out; ein Hemd links bügeln iron a shirt on the inside4. links stricken purlII Präp. (+ Gen)III Adj.; nur präd.; umg. (linkshändig) left-handed; mit links fig. without any trouble, really easily* * *on the left; left; to the left* * *lịnks [lɪŋks]1. adv1) on the left; schauen, abbiegen (to the) leftlinks von etw — (to the or on the) left of sth
links von jdm — to or on sb's left
sich links einordnen — to move into or take the left-hand lane
weder links noch rechts schauen (lit) — to look neither left nor right; (fig) not to let oneself be distracted
links von der Mitte (Pol) — (to the) left of centre (Brit) or center (US)
links stehen or sein (Pol) — to be left-wing or on the left or a left-winger
das mache ich mit links (inf) — I can do that with my eyes shut (inf)
links schwenkt, marsch! (Mil) — left wheel!
2) (= verkehrt) bügeln on the reverse or wrong side; tragen reverse or wrong side out; liegen reverse or wrong side upder Pullover ist nur links gestrickt — the pullover is knitted all in purl
2. prep +genon or to the left of* * *1) (to or towards this side: He turned left at the end of the road.) left2) (at the left; to the left of something else: the bottom left-hand drawer of the desk.) left-hand* * *[lɪŋks]I. adv1. (auf der linken Seite) on the leftbei Straßen ohne Gehweg sollten Fußgänger in Deutschland \links gehen on roads without a pavement pedestrians in Germany should walk on [or keep to] the leftdritte Tür \links [the] third door on the left▪ \links hinter/neben/von/vor... to the left behind/directly to the left of/to the left of/to the left in front of...\links oben/unten in the top/bottom left-hand cornernach \links [to the] leftnach \links/rechts gehen to turn left/rightschau mal nach \links look to the [or your] leftvon \links from the leftvon \links nach rechts from [the] left to [the] right2. (verkehrt herum) inside outdu hast ja die Socken \links herum an! you've got your socks on inside out!den Stoff [von] \links bügeln to iron the fabric on the reverse sideauf \links inside out\links abbiegen to turn [off to the] left, to take a left turn\links einbiegen/sich akk \links einordnen to move [or get] into [or take] the left-hand lane; (auf der linken Seite) on the left4. MODEeine [Masche] \links, drei [Maschen] rechts purl one, knit three\links stricken to purl5. POL\links eingestellt sein to have left-wing tendencies [or leanings]\links [von jdm/etw] stehen [o sein] to be left-wing [or on the left], to be to the left of sb/sth6. MILdie Augen \links! eyes left!\links um! left about turn!7.▶ weder \links noch rechts schauen to not [let oneself] be distracted\links eines Flusses on the left bank of a river* * *1.1) (auf der linken Seite) on the leftlinks von jmdm/etwas — on somebody's left or to the left of somebody/on or to the left of something
er blickte weder nach links noch nach rechts, sondern rannte einfach über die Straße — he didn't look left or right, but just ran straight across the road
sich links einordnen — move or get into the left-hand lane
links außen — (Ballspiele) < run, break through> down the left wing
jemanden/etwas links liegen lassen — (fig.) ignore somebody/something
2) (Politik) on the left winglinks stehen od. sein — be left-wing or on the left
links außen — (ugs.) on the extreme left [wing]
3) (Handarb.)zwei links, zwei rechts — two purl, two plain; purl two, knit two
2.ein links gestrickter Pullover — a purl[-knit] pullover
3.links des Rheins — on the left side or bank of the Rhine
mit links — (fig. ugs.) easily; with no trouble
* * *A. adv1. on the left(-hand side); (nach links) (to the) left;links von to the left of;links oben/unten at the top/bottom left;drittes Regal links third shelf on the left;links abbiegen turn left;sich links halten, links fahren odergehen keep to the left;das mache ich mit links umg, fig I can do that with my hands tied;ich weiß nicht mehr, was links und was rechts ist I’m totally confused, I don’t know which way to turn2. POL on the left;links stehen be on the left, be a left-winger;die links stehenden Abgeordneten the left-wing members;links von der Mitte to the left of centre (US -er)das Trikot wird links gewaschen you wash the leotard inside out;ein Hemd links bügeln iron a shirt on the inside4.links stricken purllinks außen spielen etc: on the left wingB. präp (+gen)1. on ( oder to) the left of;links der Spree on the left bank of the Spree2. POL:links der Mitte left of centre (US -er)mit links fig without any trouble, really easily* * *1.1) (auf der linken Seite) on the leftlinks von jmdm/etwas — on somebody's left or to the left of somebody/on or to the left of something
er blickte weder nach links noch nach rechts, sondern rannte einfach über die Straße — he didn't look left or right, but just ran straight across the road
sich links einordnen — move or get into the left-hand lane
links außen — (Ballspiele) <run, break through> down the left wing
jemanden/etwas links liegen lassen — (fig.) ignore somebody/something
2) (Politik) on the left winglinks stehen od. sein — be left-wing or on the left
links außen — (ugs.) on the extreme left [wing]
3) (Handarb.)zwei links, zwei rechts — two purl, two plain; purl two, knit two
2.ein links gestrickter Pullover — a purl[-knit] pullover
3.links des Rheins — on the left side or bank of the Rhine
mit links — (fig. ugs.) easily; with no trouble
* * *adj.left adj. adv.on the left expr. -
14 wing
noun1) (Ornith., Archit., Sport) Flügel, derspread or stretch one's wings — (fig.) sich auf eigene Füße stellen
take somebody under one's wing — jemanden unter seine Fittiche nehmen
on a wing and a prayer — (fig.) mit minimalen Erfolgsaussichten
2) (Aeronaut.) [Trag]flügel, der; Tragfläche, diewait in the wings — (fig.) auf seine Chance warten
4) (Brit. Motor Veh.) Kotflügel, der* * *[wiŋ]1) (one of the arm-like limbs of a bird or bat, which it usually uses in flying, or one of the similar limbs of an insect: The eagle spread his wings and flew away; The bird cannot fly as it has an injured wing; These butterflies have red and brown wings.) der Flügel2) (a similar structure jutting out from the side of an aeroplane: the wings of a jet.) der Tragflügel3) (a section built out to the side of a (usually large) house: the west wing of the hospital.) der Flügel4) (any of the corner sections of a motor vehicle: The rear left wing of the car was damaged.) der Kotflügel5) (a section of a political party or of politics in general: the Left/Right wing.) der Flügel6) (one side of a football etc field: He made a great run down the left wing.) der Flügel7) (in rugby and hockey, a player who plays mainly down one side of the field.) der/die Außenstürmer(in)8) (in the air force, a group of three squadrons of aircraft.) das Geschwader•- academic.ru/82518/winged">winged- -winged
- winger
- wingless
- wings
- wing commander
- wingspan
- on the wing
- take under one's wing* * *[wɪŋ]I. nto clip a bird's \wings einem Vogel die Flügel stutzento clip sb's \wings ( fig) jdm die Flügel stutzento take \wing ( liter) davonfliegen, losfliegen▪ on the \wing im Fluggo to the outpatients' \wing gehen Sie zur Ambulanzto play left/right \wing links/rechts Außen spielento play on the left/right \wing auf der linken/rechten Seite spielendown the left \wing über den linken Flügel5. THEAT▪ the \wings pl die Kulissento be waiting in the \wings in den Kulissen warten; ( fig) schon in den Startlöchern sitzen [und warten] figthe left/right \wing der linke/rechte Flügel▪ \wings pl Pilotenabzeichen ntto earn one's \wings sich dat die [ersten] Sporen verdienen10.▶ on a \wing and a prayer mit wenig Aussicht auf ErfolgII. vt1. (fly)2. (wound)▪ to \wing sb jdn streifen3. (send)to \wing it etwas aus dem Ärmel schütteln famIII. vi fliegen* * *[wɪŋ]1. nto take wing (lit) — davonfliegen; (project etc)
on the wings of fantasy (liter) on the wings of song (liter) — auf den Flügeln or Schwingen der Fantasie or Phantasie auf ( des) Gesanges Flügeln (liter)
on a wing and a prayer — auf gut Glück
do you expect me to grow or sprout wings? (inf) — du glaubst wohl, ich kann fliegen? (inf)
2) (AVIAT: section of air force) Geschwader ntto get one's wings (fig) — sich (dat) seine Sporen verdienen
2. vt1) (fig: liter: give wings to) beflügeln2) (= graze) person, bird (mit einem Schuss) streifenyou only winged it — das war nur ein Streifschuss, du hast es nur gestreift
3. vifliegen* * *wing [wıŋ]A s1. ORN, ZOOL Flügel m:a) im Flug,b) fig auf Reisen;on the wings of the wind fig wie der Wind, mit Windeseile;add ( oder give, lend) wings to fig jemanden, etwas beflügeln (Hoffnung etc), jemandem Beine machen (Furcht etc);a) versuchen, auf eigenen Beinen zu stehen,b) versuchen, sich durchzusetzen;a) auf-, davonfliegen,b) hastig aufbrechen,c) fig beflügelt werden;2. (Tür-, Fenster- etc) Flügel m3. ARCH Flügel m, Seitenteil m (eines Gebäudes)4. THEAT Seitenkulisse f:wait in the wings fig auf Abruf bereitstehen5. FLUG Tragfläche f6. AUTO Br Kotflügel m7. SCHIFF, MIL Flügel m (einer Aufstellung)8. FLUG, MILa) Br Gruppe fb) US Geschwader nc) Pilotenabzeichen n9. SPORTa) Flügel m:on the wing auf dem Flügel10. POL Flügel m (einer Partei)11. Federfahne f (eines Pfeils)12. TECH Flügel m13. umgeklappte Ecke (eines Eckenkragens)B v/t1. mit Flügeln etc versehen2. fig beflügeln3. eine Strecke durchfliegen:wing one’s way dahinfliegen;wing itself into a tree sich auf einen Baum schwingen (Vogel)4. ein Geschoss abschießen5. a) einen Vogel in den Flügel schießen, flügelnc) einen Vogel abschießenC v/i fliegen* * *noun1) (Ornith., Archit., Sport) Flügel, derspread or stretch one's wings — (fig.) sich auf eigene Füße stellen
on a wing and a prayer — (fig.) mit minimalen Erfolgsaussichten
2) (Aeronaut.) [Trag]flügel, der; Tragfläche, diewait in the wings — (fig.) auf seine Chance warten
4) (Brit. Motor Veh.) Kotflügel, der* * *(aircraft) n.Tragfläche f. (architecture) n.Trakt -e m. (car) n.Kotflügel m. (door) n.Türflügel m. (of a window) n.Fensterflügel m. (soccer) n.Fittich -e f.Flügel - m. -
15 link
Adj. umg., pej. (gemein, niederträchtig) dirty, mean, nasty; (hinterhältig) underhand(ed); (falsch) two-faced; das war echt link von ihm that was really nasty ( oder mean) of him; linke Tour underhand(ed) ( stärker: dirty, mean) trick; linke Touren underhand(ed) ( oder fishy) dealings Pl.; jemandem auf die linke Tour kommen (für dumm verkaufen) try and play s.o. for a sucker; (reinlegen) do the dirty on s.o., Am. take s.o. for a ride; komm mir ja nicht auf die linke Tour! auch just don’t try it on with me; linker Hund oder linke Sau vulg. two-faced swine Sl. (vulg. bastard); linker Vogel shady customer; listig: scheming bastard vulg.* * *Ḷinkm -s, -s (COMPUT)link* * *<-s, -s>[lɪŋk]nt INET link* * *der; Links, Links (DV) link* * *link adj umg, pej (gemein, niederträchtig) dirty, mean, nasty; (hinterhältig) underhand(ed); (falsch) two-faced;jemandem auf die linke Tour kommen (für dumm verkaufen) try and play sb for a sucker; (reinlegen) do the dirty on sb, US take sb for a ride;link… adj1. (Ggs recht…) left;linke Seite left-hand side, left;linker Hand on the left;zwei linke Hände haben fig have two left hands;das mache ich mit der linken Hand fig I can do that with my hands tied;Bein zuerst aufgestanden fig he must have got out of the wrong side of the bed this morning2. POL left-wing, leftist;linker Flügel left wing;eine linke Meinung vertreten have left-wing views;die Parteien des linken Spektrums the parties encompassing the spectrum of left-wing opinion3. (umgedreht) reverse;ein Hemd auf der linken Seite bügeln iron a shirt on the inside;eine linke Masche stricken purl one* * *der; Links, Links (DV) link -
16 link...
Adj.1. (Ggs. recht...) left; linke Seite left-hand side, left; linker Hand on the left; zwei linke Hände haben fig. have two left hands; das mache ich mit der linken Hand fig. I can do that with my hands tied; er ist wohl mit dem linken Fuß oder Bein zuerst aufgestanden fig. he must have got out of the wrong side of the bed this morning2. POL. left-wing, leftist; linker Flügel left wing; linke Positionen oder eine linke Meinung vertreten have left-wing views; die Parteien des linken Spektrums the parties encompassing the spectrum of left-wing opinion3. (umgedreht) reverse; ein Hemd auf der linken Seite bügeln iron a shirt on the inside; eine linke Masche stricken purl one* * *1) left; left[-hand] < edge>die link...e Spur — the left-hand lane
link...er Hand, auf der link...en Seite — on the left-hand side
mit dem link...en Fuß od. Bein zuerst aufgestanden sein — (fig. ugs.) have got out of bed on the wrong side
2) (innen, nicht sichtbar) wrong, reverse < side>link...e Maschen — (Handarb.) purl stitches
3) (in der Politik) left-wing; leftist (derog.)der link...e Flügel einer Partei — the left wing of a party
* * *1) left; left[-hand] < edge>die link...e Spur — the left-hand lane
link...er Hand, auf der link...en Seite — on the left-hand side
mit dem link...en Fuß od. Bein zuerst aufgestanden sein — (fig. ugs.) have got out of bed on the wrong side
2) (innen, nicht sichtbar) wrong, reverse < side>link...e Maschen — (Handarb.) purl stitches
3) (in der Politik) left-wing; leftist (derog.)der link...e Flügel einer Partei — the left wing of a party
-
17 lane
[leɪn] noun2) (in town) Gasse, die3) (part of road) [Fahr]spur, dieoutside lane — Überholspur, die
4) (for race) Bahn, die* * *[lein]1) (a narrow road or street: a winding lane.) der Weg2) (used in the names of certain roads or streets: His address is 12 Penny Lane.) die Gasse3) (a division of a road for one line of traffic: The new motorway has three lanes in each direction.) die Fahrspur4) (a regular course across the sea taken by ships: a regular shipping lane.) die Fahrtroute* * *[leɪn]nI live at the end of Church L\lane ich wohne am Ende der Church Lanecountry \lane schmale Landstraßea winding \lane ein gewundener Wegin \lanes 4 and 6 auf den Bahnen 4 und 6bus \lane Busspur fin the fast/middle \lane auf der Überholspur/mittleren Spurto run on the inside/outside \lane auf der Innen-/Außenbahn laufenthe northbound \lane die Spur nach Nordento change \lanes die Spur wechselnshipping \lane Schifffahrtsweg m* * *[leɪn]n(in country) ( for walking) (Feld)weg m; (for driving) Sträßchen nt; (in town) Gasse f, Weg m; (SPORT) Bahn f; (on road) Spur f; (= shipping lane) Schifffahrtsweg m or -linie f; (= air lane) (Flug)route f, Luftstraße fthree-lane (motorway etc) — dreispurig
"get in lane" — "einordnen"
* * *lane [leın] s1. (Feld)Weg m:it is a long lane that has no turning (Sprichwort) alles muss sich einmal ändern2. Gasse f:a) Sträßchen nb) Durchgang m (zwischen Menschenreihen etc):form a lane Spalier stehen, eine Gasse bilden3. Schneise f5. FLUG Flugschneise fchange lanes die Spur wechseln;get in lane sich einordnen;lane closures gesperrte Spuren;lane indication arrow Richtungspfeil m;three-lane dreispurig (Autobahn etc)7. SPORT (einzelne) Bahn:in lane two auf Bahn zwei;* * *[leɪn] noun2) (in town) Gasse, die3) (part of road) [Fahr]spur, dieslow/inside lane — (in Britain) linke Spur; (on the continent) rechte Spur
outside lane — Überholspur, die
‘get in lane’ — "bitte einordnen"; see also fast lane
4) (for race) Bahn, die* * *(freeway) n.Fahrbahn -en f.Fahrspur -en f. (motorway) n.Fahrbahn -en f.Fahrspur -en f. n.Gasse -n f.Weg -e m. -
18 ἀριστερός
ἀριστερός, ά, όν, links, eigentl. compar. zu ἄριστος, wobei ἄριστος nicht in der Bed. des superl. zu fassen, sondern als positiv., »gut«, so daß also ἀριστερός eigentl. »besser« heißt; im Gebrauch erscheint aber ἀριστερός nur als euphemistische Bezeichnung der linken Seite, welche nämlich dem Griechen als die unglückliche galt; ähnlich εὐώνυμος. Die Beschränkung des Gebrauchs von ἀριστερός auf diesen einen Fall wird angedeutet durch die Versetzg des Accents; denn ursprüngl. muß das Wort Proparoxytonon gewesen sein. Hom. öfters ἐπ'ἀριστερά, außerdem ἀριστερός Iliad. 23, 338 Od. 20, 242, ἀριστερόν masc. Iliad. 5, 16. 660. 11, 321. 16, 106. 478, ἀριστερόφιν Iliad. 13, 309; ἀρ. μαζόν Iliad. 11, 321, μηρόν 5, 660, ὦμον 5, 16; ἵππος ἀρ. Iliad. 23, 338; αὐτὴν ἐπ' ἀριστέρ' ἔχοντες, zur Linken, Od. 3, 171; τὴν ἐπ' ἀριστερὰ χειρὸς ἔχοντα 5, 277; Βοιωτῶν ἐπ' ἀριστερά, links von den Böotern, Iliad. 2, 526; μάχης ἐπ' ἀριστερά, auf der linken Seite des Schlachtfeldes, 11, 498; νηῶν ἐπ' ἀριστερά 12, 118; νῶιν δ' ὧδ' ἐπ' ἀριστέρ' ἔχε στρατοῦ 13, 326; ἦ ἐπὶ δεξιόφιν στρατοῦ, ἦ ἀνὰ μέσσους, ἦ ἐπ' ἀριστερόφιν 13, 309; οἶδ' ἐπὶ δεξιά, οἶδ' ἐπ' ἀριστερὰ νωμῆσαι βῶν 7, 238; αὐτὰρ ὁ τοῖσιν ἀριστερὸς ἤλυϑεν ὄρνις, αἰετὸς ὑψιπέτης, ein Unglück bedeutender Vogel, Od. 20, 242; αἰετὸς ὑψιπέτης ἐπ' ἀριστερὰ λαὸν ἐέργων Iliad. 12, 201. 219; οἰωνοῖσι κελεύεις πείϑεσϑαι, τῶν οὔ τι μετατρέπομ' οὐδ' ἀλεγίζω, εἴτ' ἐπὶ δεξί' ἴωσι πρὸς ἠῶ τ' ἠέλιόν τε, εἴτ' ἐπ' ἀριστερὰ τοί γε ποτὶ ζόφον ἠερόεντα Iliad. 12, 240, vgl. Lehrs Aristarch. p. 177; – ἐξ ἀριστερᾶς Soph. Phil. 20 El. 7; Plat. Tim. 72 c; ἐν τῇ ἀριστερᾷ Phaedr. 228 d u. sonst, zur Linken; τὸ ἐπ' ἀριστερὰ μέρος Plat. Phaedr. 266 a; ἐκ τῶν ἀριστερῶν ἐπὶ τὰ δεξιά Plat. Tim. 77 e; φρενόϑεν ἐπ' ἀριστερὰ ἔβας Soph. Ai. 183, du wichest links hin, vom Rechten ab; dah. linkisch, ungeschickt, Sp.
-
19 on
1.[ɒn]prepositionput something on the table — etwas auf den Tisch legen od. stellen
be on the table — auf dem Tisch sein
write something on the wall — etwas an die Wand schreiben
be hanging on the wall — an der Wand hängen
have something on one — etwas bei sich (Dat.) haben
be on the board/committee — im Vorstand/Ausschuss sein
2) (with basis, motive, etc. of)on the evidence — aufgrund des Beweismaterials
on the assumption/hypothesis that... — angenommen,...
3) in expressions of time an [einem Abend, Tag usw.]it's just on nine — es ist gerade neun
on [his] arrival — bei seiner Ankunft
on entering the room... — beim Betreten des Zimmers...
on time or schedule — pünktlich
4) expr. state etcthe drinks are on me — (coll.) die Getränke gehen auf mich
be on £20,000 a year — 20 000 Pfund im Jahr kriegen od. haben
5) (concerning, about) über (+ Akk.)2. adverb1)with/without a hat/coat on — mit/ohne Hut/Mantel
boil something with/without the lid on — etwas in geschlossenem/offenem Topf kochen
2) (in some direction)the light/radio etc. is on — das Licht/Radio usw. ist an
4) (arranged)is Sunday's picnic on? — findet das Picknick am Sonntag statt?
5) (being performed)what's on at the cinema? — was gibt es od. was läuft im Kino?
his play is currently on in London — sein Stück wird zur Zeit in London aufgeführt od. gespielt
6) (on duty)come/be on — seinen Dienst antreten/Dienst haben
7)something is on (feasible) /not on — etwas ist möglich/ausgeschlossen
you're on! — (coll.): (I agree) abgemacht!; (making bet) die Wette gilt!
be on about somebody/something — (coll.) [dauernd] über jemanden/etwas sprechen
what is he on about? — was will er [sagen]?
be on at/keep on and on at somebody — (coll.) jemandem in den Ohren/dauernd in den Ohren liegen (ugs.)
on to, onto — auf (+ Akk.)
be on to something — (have discovered something) etwas ausfindig gemacht haben. See also academic.ru/62377/right">right 4. 4)
* * *[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) auf, in3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) an, bei4) (about: a book on the theatre.) über5) (in the state or process of: He's on holiday.) in6) (supported by: She was standing on one leg.) auf7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) auf9) (towards: They marched on the town.) zu10) (near or beside: a shop on the main road.) an12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) mit13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) als14) (followed by: disaster on disaster.) auf2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) auf2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) weiter3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) an4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) hinein5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) im Gange3. adjective1) (in progress: The game was on.) stattfinden2) (not cancelled: Is the party on tonight?) stattfinden•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto* * *on[ɒn, AM ɑ:n]I. prepthere are many books \on my desk auf meinem Tisch sind viele Bücherlook at that cat \on the chair! schau dir die Katze auf dem Stuhl an!\on top of sth [ganz] oben auf etw datput the pot \on the table! stell den Topf auf den Tisch!he had to walk out \on the roof er musste auf das Dach hinaufshe hung their washing \on the line to dry sie hängte ihre Wäsche zum Trocknen auf die Leinelet's hang a picture \on the wall lass uns ein Bild an die Wand hängento get \on a horse auf ein Pferd aufsteigen, aufsitzen, auf + datour house is \on Sturton Street unser Haus ist in der Sturton Streetthey lay \on the beach sie lagen am Strandthe town is \on the island die Stadt ist auf der Inselher new house is \on the river ihr neues Haus liegt am Fluss\on the balcony/her estate auf dem Balkon/ihrem Gut\on the border an der Grenzethe shop \on the corner der Laden an der Ecke\on the hill/mountain auf dem Hügel/Berg\on the left/right auf der linken/rechten Seite\on track two an Gleis zweiseveral bird houses hung \on the branches an den Ästen hingen mehrere Nistkästena huge chandelier hung \on the ceiling ein großer Kronleuchter hing von der Decke herabwith shoes \on his feet mit Schuhen an den Füßenthe wedding ring \on the ring finger der Ehering am RingfingerI hit my head \on the shelf ich habe mir den Kopf am Regal angestoßenshe tripped \on the wire sie blieb an dem Kabel hängenhe cut his foot \on some glass er hat sich den Fuß an einer Glasscherbe verletztto stumble \on sth über etw akk stolpernto lie \on one's back auf dem Rücken liegento stand \on one's head auf dem Kopf stehento have sth \on one etw bei sich dat habenI thought I had my driver's licence \on me ich dachte, ich hätte meinen Führerschein dabeihave you got a spare cigarette \on you? hast du eine Zigarette für mich übrig?how did you get that blood \on your shirt? wie kommt das Blut auf Ihr Hemd?he had a scratch \on his arm er hatte einen Kratzer am Armthere was a smile \on her face ein Lächeln lag auf ihrem Gesichta documentary \on volcanoes ein Dokumentarfilm über Vulkanehe needs some advice \on how to dress er braucht ein paar Tipps, wie er sich anziehen sollessays \on a wide range of issues Aufsätze zu einer Vielzahl von Themenhe commented \on the allegations er nahm Stellung zu den Vorwürfenhe advised her \on her taxes er beriet sie [o gab ihr Ratschläge] in Sachen SteuernI'll say more \on that subject later ich werde später mehr dazu sagenthey settled \on a price sie einigten sich auf einen Preisto congratulate sb \on sth jdn zu etw dat gratulierento frown \on sth etw missbilligento have something/anything \on sb etw gegen jdn in der Hand habendo the police have anything \on you? hat die Polizei etwas Belastendes gegen dich in der Hand?he reacted \on a hunch er reagierte auf ein Ahnung hinhe quit his job \on the principle that he did not want to work for an oil company er kündigte seine Stelle, weil er nicht für eine Ölgesellschaft arbeiten wolltethey cancelled all flights \on account of the bad weather sie sagten alle Flüge wegen des schlechten Wetters ab\on purpose mit Absicht, absichtlichdependent/reliant \on sb/sth abhängig von jdm/etwto be based \on sth auf etw dat basierento be based \on the ideas of freedom and equality auf den Ideen von Freiheit und Gleichheit basierento rely \on sb sich akk auf jdn verlassenhow many people are \on your staff? wie viele Mitarbeiter haben Sie?have you ever served \on a jury? warst du schon einmal Mitglied in einer Jury?whose side are you \on in this argument? auf welcher Seite stehst du in diesem Streit?a writer \on a women's magazine eine Autorin bei einer Frauenzeitschriftthe dog turned \on its own master der Hund ging auf seinen eigenes Herrchen losthe gangsters pulled a gun \on him die Gangster zielten mit der Pistole auf ihnthousands were marching \on Cologne Tausenden marschierten auf Köln zudon't be so hard \on him! sei nicht so streng mit ihm!criticism has no effect \on him Kritik kann ihm nichts anhabenhe didn't know it but the joke was \on him er wusste nicht, dass es ein Witz über ihn wartwo air raids \on Munich zwei Luftangriffe auf Münchenthey placed certain restrictions \on large companies großen Unternehmen wurden bestimmte Beschränkungen auferlegtthere is a new ban \on the drug die Droge wurde erneut verbotento place a limit \on sth etw begrenzento force one's will \on sb jdm seinen Willen aufzwingento cheat \on sb jdn betrügenhe's \on the phone er ist am Telefonshe weaved the cloth \on the loom sie webte das Tuch auf dem WebstuhlChris is \on drums Chris ist am Schlagzeugwe work \on flexitime wir arbeiten Gleitzeit\on the piano am KlavierI'd like to see that offer \on paper ich hätte dieses Angebot gerne schriftlichI saw myself \on film ich sah mich selbst im Filmwhat's \on TV tonight? was kommt heute Abend im Fernsehen?do you like the jazz \on radio? gefällt dir der Jazz im Radio?I heard the story \on the news today ich habe die Geschichte heute in den Nachrichten gehörta 10-part series \on Channel 3 eine zehnteilige Serie im 3. Programmto be available \on cassette auf Kassette erhältlich seinto store sth \on the computer etw im Computer speichernto put sth down \on paper etw aufschreiben [o BRD, ÖSTERR zu Papier bringen]to come out \on video als Video herauskommen\on the way to town auf dem Weg in die Stadt, mit + datI love travelling \on buses/trains ich fahre gerne mit Bussen/Zügenwe went to France \on the ferry wir fuhren mit der Fähre nach Frankreichhe got some sleep \on the plane er konnte im Flugzeug ein wenig schlafen\on foot/horseback zu Fuß/auf dem Pferdmany shops don't open \on Sundays viele Läden haben an Sonntagen geschlossenwhat are you doing \on Friday? was machst du am Freitag?we always go bowling \on Thursdays wir gehen donnerstags immer kegelnmy birthday's \on the 30th of May ich habe am 30. Mai Geburtstag\on a very hot evening in July an einem sehr heißen Abend im Juli\on Saturday morning/Wednesday evening am Samstagvormittag/Mittwochabend\on his brother's death beim Tod seines Bruders\on the count of three, start running! bei drei lauft ihr los!trains to London leave \on the hour every hour die Züge nach London fahren jeweils zur vollen Stundethe professor entered the room at 1:00 \on the minute der Professor betrat den Raum auf die Minute genau um 13.00 Uhr\on receiving her letter als ich ihren Brief erhielt\on arriving at the station bei der Ankunft im Bahnhof\on arrival/departure bei der Ankunft/Abreise\on the dot [auf die Sekunde] pünktlichto be finished \on schedule planmäßig fertig werdenwe were \on page 42 wir waren auf Seite 42he was out \on errands er machte ein paar Besorgungenwe made a big profit \on that deal wir haben bei diesem Geschäft gut verdient\on business geschäftlich, beruflichto work \on sth an etw dat arbeiten21. (regularly taking)▪ to be \on sth etw nehmenmy doctor put me \on antibiotics mein Arzt setzte mich auf Antibiotikahe lived \on berries and roots er lebte von Beeren und WurzelnRichard lives \on a diet of junk food Richard ernährt sich ausschließlich von Junkfoodto be \on drugs unter Drogen stehen, Drogen nehmento be \on medication Medikamente einnehmenshe wants it done \on the National Health Service sie möchte, dass die gesetzliche Krankenkasse die Kosten übernimmtthis meal is \on me das Essen bezahle ichthe drinks are \on me die Getränke gebe ich austo buy sth \on credit/hire purchase etw auf Kredit/Raten kaufen, von + datdoes this radio run \on batteries? läuft dieses Radio mit Batterien?I've only got £50 a week to live \on ich lebe von nur 50 Pfund pro Wochethey are living \on their savings sie leben von ihren Ersparnissento go \on the dole stempeln gehento live \on welfare von Sozialhilfe lebenI've wasted a lot of money \on this car ich habe für dieses Auto eine Menge Geld ausgegebenhow much interest are you paying \on the loan? wie viel Zinsen zahlst du für diesen Kredit?a few pence \on the electricity bill ein paar Pfennige mehr bei der Stromrechnungdogs should be kept \on their leads Hunde sollten an der Leine geführt werdento be \on the phone AUS, BRIT ans Telefonnetz angeschlossen sein, telefonisch erreichbar seinwe've just moved and we're not \on the phone yet wir sind gerade umgezogen und haben noch kein Telefon\on the agenda/list auf der Tagesordnung/Liste\on the whole im Ganzen, insgesamt\on the whole, it was a good year alles in allem war es ein gutes Jahrit's been \on my mind ich muss immer daran denkenshe had something \on her heart sie hatte etwas auf dem Herzenthat lie has been \on his conscience diese Lüge lastete auf seinem Gewissenthis is \on your shoulders das liegt in deiner Hand, die Verantwortung liegt bei dirthe future of the company is \on your shoulders du hast die Verantwortung für die Zukunft der Firma29. (experiencing)crime is \on the increase again die Verbrechen nehmen wieder zuI'll be away \on a training course ich mache demnächst einen Ausbildungslehrganghe's out \on a date with a woman er hat gerade eine Verabredung mit einer FrauI was \on a long journey ich habe eine lange Reise gemachtwe're going \on vacation in two weeks wir fahren in zwei Wochen in Urlaubto set sth \on fire etw anzündendid you know that she's got a new book \on the go? hast du gewusst, dass sie gerade ein neues Buch schreibt?to be \on strike streiken30. (compared with)I can't improve \on my final offer dieses Angebot ist mein letztes Wortsales are up \on last year der Umsatz ist höher als im letzten Jahrto have nothing [or not have anything] \on sth kein Vergleich mit etw dat seinmy new bike has nothing \on the one that was stolen mein neues Fahrrad ist bei Weitem nicht so gut wie das, das mir gestohlen wurde31. (by chance)▪ \on sb ohne jds Verschuldenshe was really worried when the phone went dead \on her sie machte sich richtig Sorgen, als das Telefon ausfiel, ohne dass sie etwas getan hattethe fire went out \on me das Feuer ist mir einfach ausgegangento chance \on sb jdn [zufällig] treffen, jdm [zufällig] begegnenthe government suffered defeat \on defeat die Regierung erlitt eine Niederlage nach der anderenwave \on wave of refugees has crossed the border immer neue Flüchtlingswellen strömten über die GrenzeClive's team is \on five points while Joan's is \on seven das Team von Clive hat fünf Punkte, das von Joan hat sieben34.▶ to be \on sth BRIT, AUS etw verdienen▶ \on the board in Planung▶ to have time \on one's hands noch genug Zeit haben1. (in contact with) aufmake sure the lid's \on properly pass auf, dass der Deckel richtig zu istthey sewed the man's ear back \on sie haben das Ohr des Mannes wieder angenähtto screw sth \on etw anschraubenI wish you wouldn't screw the lid \on so tightly schraube den Deckel bitte nicht immer so fest2. (on body) anput a jumper \on! zieh einen Pullover drüber!get your shoes \on! zieh dir die Schuhe an!to have/try sth \on etw anhaben/anprobierenwith nothing \on nackt3. (indicating continuance) weiterto get \on with sth mit etw dat weitermachento keep \on doing sth etw weitermachenif the phone's engaged, keep \on trying! wenn besetzt ist, probier es weiter!\on and \on immer weiterthe noise just went \on and \on der Lärm hörte gar nicht mehr aufhe talked \on and \on er redete pausenlos4. (in forward direction) vorwärtswould you pass it \on to Paul? würdest du es an Paul weitergeben?time's getting \on die Zeit vergehtfrom that day \on von diesem Tag anthey never spoke to each other from that day \on seit diesem Tag haben sie kein Wort mehr miteinander gewechseltlater \on späterwhat are you doing later \on? was hast du nachher vor?to urge sb \on jdn anspornenI'd never have managed this if my friend hadn't urged me \on ich hätte das nie geschafft, wenn mein Freund mich nicht dazu gedrängt hätte5. (being shown)▪ to be \on auf dem Programm stehenare there any good films \on at the cinema this week? laufen in dieser Woche irgendwelche guten Filme im Kino?what's \on at the festival? was ist für das Festival geplant?there's a good film \on this afternoon heute Nachmittag kommt ein guter Film6. (scheduled) geplantis the party still \on for tomorrow? ist die Party noch für morgen geplant?I've got nothing \on next week ich habe nächste Woche nichts vorI've got a lot \on this week ich habe mir für diese Woche eine Menge vorgenommen7. (functioning) anthe brakes are \on die Bremsen sind angezogenis the central heating \on? ist die Zentralheizung an?to put the kettle \on das Wasser aufsetzento leave the light \on das Licht anlassento switch/turn sth \on etw einschaltencould you switch \on the radio? könntest du das Radio anmachen?8. (aboard)the horse galloped off as soon as she was \on kaum war sie aufgesessen, da galoppierte das Pferd schon los9. (due to perform)you're \on! du bist dran!10.12.what are you \on about? wovon redest du denn nun schon wieder?he knows what he's \on about er weiß, wovon er redetI never understand what she's \on about ich verstehe nie, wovon sie es hat famshe's still \on at me to get my hair cut sie drängt mich dauernd, mir die Haare schneiden zu lassen▶ to be \on AM aufpassen▶ to hang \on warten▶ head \on frontal▶ \on and off, off and \on hin und wieder, ab und zuthe bike hit our car side \on das Rad prallte von der Seite auf unser Auto▶ this way \on AUS, BRIT auf diese Weise▶ to be well \on spät sein▶ to be well \on in years nicht mehr der Jüngste seinIII. adj inv, attrthis seems to be one of her \on days es scheint einer von ihren guten Tagen zu sein2. ELEC, TECH\on switch Einschalter m* * *[ɒn]1. PREPOSITIONWhen on is the second element in a phrasal verb, eg live on, lecture on, look up the verb. When it is part of a set combination, eg on the right, on request, on occasion, look up the other word.1) indicating place, position auf (+dat); (with vb of motion) auf (+acc); (on vertical surface, part of body) an (+dat); (with vb of motion) an (+acc)he hung it on the wall/nail — er hängte es an die Wand/den Nagel
a house on the coast/main road — ein Haus am Meer/an der Hauptstraße
he hit his head on the table/on the ground — er hat sich (dat) den Kopf am Tisch/auf dem or am Boden angeschlagen
on TV/the radio — im Fernsehen/Radio
held on computer — auf Computer (dat) gespeichert
2)= by means of, using
we went on the train/bus — wir fuhren mit dem Zug/Buson a bicycle — mit dem ( Fahr)rad
on foot/horseback — zu Fuß/Pferd
3) = about, concerning über (+acc)a book on German grammar we read Stalin on Marx — ein Buch über deutsche Grammatik wir lasen Stalins Ausführungen zu Marx
4) in expressions of time an (+dat)stars visible on clear nights — Sterne, die in klaren Nächten sichtbar sind
5)= earning, getting
I'm on £18,000 a year — ich bekomme £ 18.000 im Jahr6) = at the time of bei (+dat)on hearing this he left — als er das hörte, ging er
7) = as a result of auf... (acc) hin8) indicating membership in (+dat)he is on the committee/the board — er gehört dem Ausschuss/Vorstand an, er sitzt im Ausschuss/Vorstand
he is on the "Evening News" — er ist bei der "Evening News"
9)10)= at the expense of
this round is on me — diese Runde geht auf meine Kostenhave it on me — das spendiere ich (dir), ich gebe (dir) das aus
See:→ house11) = compared with im Vergleich zuprices are up on last year( 's) — im Vergleich zum letzten Jahr sind die Preise gestiegen
12)= taking
to be on drugs/the pill — Drogen/die Pille nehmen13)he made mistake on mistake — er machte einen Fehler nach dem anderen14)he played (it) on the violin/trumpet — er spielte (es) auf der Geige/Trompeteon drums/piano — am Schlagzeug/Klavier
Roland Kirk on tenor sax — Roland Kirk, Tenorsaxofon
15) = according to nach (+dat)on your theory — Ihrer Theorie nach or zufolge, nach Ihrer Theorie
2. ADVERB1)= in place, covering
he screwed the lid on — er schraubte den Deckel draufshe had nothing on —
2)put it this way on — stellen/legen Sie es so herum (darauf)3)move on! — gehen Sie weiter!, weitergehen!4)from now on — von jetzt anit was well on in the night — es war zu vorgerückter Stunde, es war spät in der Nacht
5)to keep on talking — immer weiterreden, in einem fort reden6)__diams; on and on they talked on and on — sie redeten und redeten, sie redeten unentwegtshe went on and on — sie hörte gar nicht mehr auf __diams; to be on at sb
he's always on at me — er hackt dauernd auf mir herum, er meckert dauernd an mir herum (inf)
he's always on at me to get my hair cut — er liegt mir dauernd in den Ohren, dass ich mir die Haare schneiden lassen soll
he's been on at me about that several times — er ist mir ein paar Mal damit gekommen (inf) __diams; to be on about sth
she's always on about her experiences in Italy — sie kommt dauernd mit ihren Italienerfahrungen (inf)
what's he on about? —
he knows what he's on about — er weiß, wovon er redet
3. ADJECTIVEthe "on" switch — der Einschalter
in the "on" position —
2) = in place lid, cover draufhis hat/tie was on crookedly — sein Hut saß/sein Schlips hing schief
his hat/coat was already on — er hatte den Hut schon auf/den Mantel schon an
3)= taking place
there's a tennis match on at the moment — ein Tennismatch ist gerade im Gangwhat's on in London? —
4)= being performed, performing
to be on (in theatre, cinema) — gegeben or gezeigt werden; (on TV, radio) gesendet or gezeigt werdenwho's on tonight? (Theat, Film) — wer spielt heute Abend?, wer tritt heute Abend auf?; (TV) wer kommt heute Abend (im Fernsehen)?
you're on now (Theat, Rad, TV) — Ihr Auftritt!, Sie sind (jetzt) dran (inf)
tell me when the English team is on — sagen Sie mir, wenn die englische Mannschaft dran ist or drankommt
5)you're on! —
are you on? ( inf = are you with us ) —,, machst du mit?
you're/he's not on ( Brit inf ) — das ist nicht drin (inf)
* * *on [ɒn; US auch ɑn]A präpthe scar on his face die Narbe in seinem Gesicht;a ring on one’s finger ein Ring am Finger;have you got a lighter on you? haben Sie ein Feuerzeug bei sich?;find sth on sb etwas bei jemandem finden4. (Richtung, Ziel) auf (akk) … (hin), an (akk), zu:a blow on the chin ein Schlag ans Kinn;drop sth on the floor etwas auf den Fußboden oder zu Boden fallen lassen;hang sth on a peg etwas an einen Haken hängen5. fig (auf der Grundlage von) auf (akk) … (hin):based on facts auf Tatsachen begründet;live on air von (der) Luft leben;this car runs on petrol dieser Wagen fährt mit Benzin;a scholar on a foundation ein Stipendiat (einer Stiftung);borrow on jewels sich auf Schmuck(stücke) Geld borgen;a duty on silk (ein) Zoll auf Seide;interest on one’s capital Zinsen auf sein Kapitalloss on loss Verlust auf oder über Verlust, ein Verlust nach dem andern;be on one’s second glass bei seinem zweiten Glas seinbe on a committee (the jury, the general staff) zu einem Ausschuss (zu den Geschworenen, zum Generalstab) gehören;be on the “Daily Mail” bei der „Daily Mail“ (beschäftigt) seinbe on sth etwas (ein Medikament etc) (ständig) nehmen;be on pills tablettenabhängig oder -süchtig seina joke on me ein Spaß auf meine Kosten;shut (open) the door on sb jemandem die Tür verschließen (öffnen);the strain tells severely on him die Anstrengung nimmt ihn sichtlich mit;a) jemandem nichts voraus haben,b) jemandem nichts anhaben können;have sth on sb umg eine Handhabe gegen jemanden haben, etwas Belastendes über jemanden wissenan agreement (a lecture, an opinion) on sth;on Sunday, on the 1st of April, on April 1st;on or after April 1st ab oder mit Wirkung vom 1. April;on or before April 1st bis zum oder bis spätestens am 1. April;on being asked als ich etc (danach) gefragt wurde12. nachdem:on leaving school, he … nachdem er die Schule verlassen hatte, …13. gegenüber, im Vergleich zu:losses were £100,000 down on the previous yearB adva) an…:b) auf…:keep one’s hat on3. (a in Zusammensetzungen mit Verben) weiter(…):and so on und so weiter;on and on immer weiter;a) ab und zu,b) ab und an, mit Unterbrechungen;from that day on von dem Tage an;on with the show! weiter im Programm!;C adj präd1. be ona) im Gange sein (Spiel etc), vor sich gehen:what’s on? was ist los?;what’s on in London? was ist in London los?, was tut sich in London?;have you anything on tomorrow? haben Sie morgen etwas vor?;that’s not on! das ist nicht drin! umgb) an sein umg (Licht, Radio, Wasser etc), an-, eingeschaltet sein, laufen, auf sein umg (Hahn):on - off TECH An - Aus;the light is on das Licht brennt oder ist an(geschaltet);the brakes are on die Bremsen sind angezogen;the race is on SPORT das Rennen ist gestartet;you are on! abgemacht!d) d(a)ran (an der Reihe) seine) (mit) dabei sein, mitmachenbe well on ganz schön blau seinabout wegen)* * *1.[ɒn]prepositionput something on the table — etwas auf den Tisch legen od. stellen
have something on one — etwas bei sich (Dat.) haben
on the bus/train — im Bus/Zug; (by bus/train) mit dem Bus/Zug
be on the board/committee — im Vorstand/Ausschuss sein
2) (with basis, motive, etc. of)on the assumption/hypothesis that... — angenommen,...
3) in expressions of time an [einem Abend, Tag usw.]on [his] arrival — bei seiner Ankunft
on entering the room... — beim Betreten des Zimmers...
on time or schedule — pünktlich
4) expr. state etcthe drinks are on me — (coll.) die Getränke gehen auf mich
be on £20,000 a year — 20 000 Pfund im Jahr kriegen od. haben
5) (concerning, about) über (+ Akk.)2. adverb1)with/without a hat/coat on — mit/ohne Hut/Mantel
boil something with/without the lid on — etwas in geschlossenem/offenem Topf kochen
the light/radio etc. is on — das Licht/Radio usw. ist an
4) (arranged)what's on at the cinema? — was gibt es od. was läuft im Kino?
6) (on duty)come/be on — seinen Dienst antreten/Dienst haben
7)something is on (feasible) /not on — etwas ist möglich/ausgeschlossen
you're on! — (coll.): (I agree) abgemacht!; (making bet) die Wette gilt!
be on about somebody/something — (coll.) [dauernd] über jemanden/etwas sprechen
what is he on about? — was will er [sagen]?
be on at/keep on and on at somebody — (coll.) jemandem in den Ohren/dauernd in den Ohren liegen (ugs.)
on to, onto — auf (+ Akk.)
be on to something — (have discovered something) etwas ausfindig gemacht haben. See also right 4. 4)
* * *adj.eingeschaltet adj.in adj. prep.an präp.auf präp.bei präp.über präp. -
20 on
there are many books \on my desk auf meinem Tisch sind viele Bücher;he had to walk out \on the roof er musste auf das Dach raus;to get \on a horse auf ein Pferd aufsteigen [o aufsitzen];\on top of sth [ganz] oben auf etw dat;look at that cat \on the chair! schau dir die Katze auf dem Stuhl an!she hung their washing \on the line to dry sie hängte ihre Wäsche zum Trocknen auf die Leine;several bird houses hung \on the branches an den Ästen hingen mehrere Nistkästen;to hang a picture \on the wall ein Bild an die Wand hängen;a huge chandelier hung \on the ceiling ein großer Kronenleuchter hing von der Deckewith shoes \on your feet mit Schuhen an deinen Füßen;the wedding ring \on the ring finger der Hochzeitsring am Ringfingerour house is \on Sturton Street unser Haus ist in der Sturton Street;\on the hill/ mountain auf dem Hügel/Berg;they lay \on the beach sie lagen am Strand;the town is \on the island die Stadt ist auf der Insel;her new house is \on the river ihr neues Haus liegt am Fluss;\on her estate auf ihrem Gut;on the border an der Grenze;\on the corner an der Ecke;they waited for their train \on platform three sie warteten auf Bahnsteig drei auf ihren Zug;\on track two an Gleis zwei;our house is the first \on the left unser Haus ist das erste auf der linken Seite;\on the balcony auf dem BalkonI hit my head \on the shelf ich stieß mir den Kopf am Regal an;she tripped \on the wire sie blieb an dem Kabel hängen;he cut his foot \on some glass er schnitt sich den Fuß an Glas aufto stand \on one's head auf dem Kopf stehen;he was lying \on his back er lag auf seinem Rückento have sth \on one etw bei sich dat haben;have you got a spare cigarette \on you? hast du noch eine Zigarette für mich?;I thought I had my driver's licence \on me ich dachte, ich hätte meinen Führerschein dabeihow did you get that blood \on your shirt? wie kommt das Blut auf Ihr Hemd?;a scratch \on her arm ein Kratzer an ihrem Arm;a smile \on her face ein Lächeln in ihrem Gesichta debate \on the crisis eine Debatte über die Krise;to comment \on the allegations Vorwürfe kommentieren;he advised her \on her taxes er gab ihr Ratschläge für ihre Steuern;I'll say more \on that subject later ich werde später mehr dazu sagen after pronto have something/anything \on sb etw gegen jdn in der Hand haben;do the police have anything \on you? hat die Polizei etwas Belastendes gegen dich in der Hand? after na documentary \on volcanoes ein Dokumentarfilm über Vulkane;he needs some advice \on how to dress er braucht ein paar Tipps, wie er sich anziehen soll;essays \on a wide range of issues Aufsätze zu einer Vielzahl von Themenhe reacted \on a hunch er reagierte auf ein Ahnung hin;he swore \on his word er gab ihr sein Wort;\on account of sb/ sth wegen jdm/etw;they cancelled all flights \on account of the weather sie sagten alle Flüge wegen dem Wetter ab;\on purpose mit Absicht, absichtlich;to be based \on sth auf etw dat basieren;he quit his job \on the principle that he did not want to work for an oil company er kündigte seine Stelle, weil er nicht für eine Ölgesellschaft arbeiten wollte;to be based \on the ideas of freedom and equality auf den Ideen von Freiheit und Gleichheit basierenhave you ever served \on a jury? warst du schon einmal Mitglied in einer Jury?;how many people are \on your staff? wie viele Mitarbeiter haben Sie?;whose side are you \on in this argument? auf welcher Seite stehst du in diesem Streit?;a writer \on a women's magazine eine Autorin bei einer Frauenzeitschrift;to work \on a farm auf einem Bauernhof arbeitenthe dog turned \on its own master der Hund ging auf seinen eigenes Herrchen los;the gangsters pulled a gun \on him die Gangster zielten mit der Pistole auf ihn;her eyes were fixed \on his dark profile sie fixiert mit ihren Augen sein düsteres Profil;to force one's will \on sb jdm seinen Willen aufzwingen after nthe attack \on the village der Angriff auf das Dorf;they placed certain restrictions \on large companies großen Unternehmen wurden bestimmte Beschränkungen auferlegt;there is a new ban \on the drug die Droge wurde erneut verboten;to place a limit \on the number of items die Anzahl der Positionen begrenzen;he didn't know it but the joke was \on him er wusste nicht, dass es ein Witz über ihn warhe's \on the phone er ist am Telefon;they weaved the cloth \on the loom sie webte das Tuch auf dem Webstuhl;Chris is \on drums Chris ist am Schlagzeug;\on the piano auf dem [o am] Klavier;we work \on flexitime wir arbeiten Gleitzeitwhich page is that curry recipe \on? auf welcher Seite ist das Curry-Rezept?;I'd like to see that offer \on paper ich hätte dieses Angebot gerne schriftlich;to edit sth \on the computer etw im [o auf dem] Computer bearbeiten;to be available \on cassette auf Kassette erhältlich sein;to come out \on video als Video herauskommen;I saw myself \on film ich sah mich selbst im Film;what's \on TV tonight? was kommt heute Abend im Fernsehen?;the jazz \on radio der Jazz im Radio;I heard the story \on the news today ich hörte die Geschichte heute in den Nachrichten\on the way to town auf dem Weg in die StadtI love travelling \on buses/ trains ich reise gerne in Bussen/Zügen;we went to France \on the ferry wir fuhren auf der Fähre nach Frankreich;he got some sleep \on the plane er konnte im Flugzeug ein wenig schlafen;\on foot/ horseback zu Fuß/auf dem Pferdmany shops don't open \on Sundays viele Läden haben an Sonntagen geschlossen;what are you doing \on Friday? was machst du am Freitag?;we always go bowling \on Thursdays wir gehen donnerstags immer kegeln;my birthday's \on the 30th of May ich habe am 30. Mai Geburtstag;I'm free \on Saturday morning ich habe am Samstagvormittag nichts vor;I always go shopping \on Wednesday morning ich gehe jeden Mittwochvormittag einkaufen;\on a very hot evening in July an einem sehr heißen Abend im Juli\on his mother's death beim Tod seiner Mutter;\on your arrival/ departure bei Ihrer Ankunft/Abreise;\on the count of three, start running! bei drei lauft ihr los!;trains to London leave \on the hour every hour die Züge nach London fahren jeweils zur vollen Stunde;the professor entered the room at 1:00 \on the minute der Professor betrat den Raum auf die Minute genau um 13.00 Uhr;\on the dot [auf die Sekunde] pünktlich;\on receiving her letter als ich ihren Brief erhielt;\on arriving at the station bei der Ankunft im Bahnhofwe were on page 42 wir waren auf Seite 42;he was out \on errands er machte ein paar Besorgungen;\on business geschäftlich, beruflich;to work \on sth an etw dat arbeiten20) ( medicated by)to be \on sth etw nehmen;to be \on drugs unter Drogen stehen, Drogen nehmen;my doctor put me \on antibiotics mein Arzt setzte mich auf Antibiotika;to be \on medication Medikamente einnehmenthey bought that TV \on credit sie kauften diesen Fernseher auf Kredit;we bought the furniture \on time wir kauften die Möbel auf Raten;( Brit)she wants it done \on the National Health Service sie möchte, das der National Health Service die Kosten übernimmt ( fam);this meal is \on me das Essen bezahle ich;the drinks are \on me die Getränke gehen auf meine Rechnunga few pence \on the electricity bill ein paar Pfennige mehr bei der Stromrechnungdogs should be kept \on their leads Hunde sollten an der Leine geführt werden;\on the phone (Aus, Brit) telefonisch [o am Telefon] erreichbar;we've just moved and we're not \on the phone yet wir sind gerade umgezogen und haben noch kein Telefon\on the list auf der Liste;a point \on the agenda ein Punkt auf der Tagesordnung;to be finished \on schedule planmäßig fertig werden;\on the whole im Ganzen, insgesamt;\on the whole, it was a good year alles in allem war es ein gutes Jahrit's been \on my mind ich muss immer daran denken;she had something \on her heart sie hatte etwas auf dem Herzen;that lie has been \on his conscience er hatte wegen dieser Lüge ein schlechtes Gewissendoes this radio run \on batteries? läuft dieses Radio mit Batterien?;what do mice live \on? wovon leben Mäuse?;he lived \on berries and roots er lebte von Beeren und Wurzeln;I've only got £50 a week to live \on ich lebe von nur 50 Pfund pro Woche;people \on average salaries Menschen mit Durchschnittseinkommen;they are living \on their savings sie leben von ihren Ersparnissen;to live \on welfare von Sozialhilfe leben;to go \on the dole stempeln gehen;to be \on sth (Brit, Aus) etw verdienen27) ( experiencing)to go \on strike streiken;to set sth \on fire etw anzünden;crime is \on the increase again die Verbrechen nehmen wieder zu;to be \on sth ( undertake) etw machen;I'll be away \on a training course ich mache einen Ausbildungslehrgang;he's out \on a date with a woman er hat gerade eine Verabredung mit einer Frau;we're going \on vacation in two weeks wir gehen in zwei Wochen in Urlaub;I was \on a long journey ich habe eine lange Reise gemacht;did you know that she's got a new book \on the go? hast du gewusst, dass sie gerade ein neues Buch schreibt?28) ( compared with)I can't improve \on my final offer dieses Angebot ist mein letztes Wort;the productivity figures are down \on last week's die Produktivitätszahlen sind dieselben wie letzte Woche;my new bike has nothing \on the one that was stolen mein neues Fahrrad ist bei weitem nicht so gut wie das, das mir gestohlen wurdeto frown \on sth etw missbilligen;they settled \on a price sie einigten sich auf einen Preis;to congratulate sb \on sth jdn zu etw dat gratulieren;he cheated \on her twice er betrog sie zweimal after adjshe was bent \on getting the job sie war entschlossen, die Stelle zu bekommen;don't be so hard \on him! sei nicht so streng mit ihm! after ncriticism has no effect \on him Kritik kann ihm nichts anhabenI've wasted a lot of money \on this car ich habe für dieses Auto eine Menge Geld ausgegeben after nwe made a big profit \on that deal wir haben bei diesem Geschäft gut verdient;how much interest are you paying \on the loan? wie viel Zinsen zahlst du für diesen Kredit?this is \on your shoulders das liegt in deiner Hand, die Verantwortung liegt bei dir;the future of the company is \on your shoulders du hast die Verantwortung für die Zukunft der Firma\on sb ohne jds Verschulden;she was really worried when the phone went dead \on her sie machte sich richtig Sorgen, als das Telefon ausfiel, ohne dass sie etwas getan hatte;the fire went out \on me das Feuer ging ohne ihr Zutun austo stumble \on sth über etw akk stolpern;to chance \on sb jdn [zufällig] treffen, jdm [zufällig] begegnenthe government suffered defeat \on defeat die Regierung erlitt eine Niederlage nach der anderen;wave \on wave of refugees has crossed the border in Wellen überquerten die Flüchtlinge die GrenzeClive's team is \on five points while Joan's is \on seven das Team von Clive hat fünf Punkte, das von Joan hat siebenPHRASES:to have blood \on one's hands Blut an den Händen haben;\on the board in Planung;\on the fly schnell;to be out \on a limb alleine dastehen;\on the shelf auf der langen Bank ( fig)we've had to put that project \on the shelf wir mussten das Projekt auf die lange Bank schieben ( fig)\on side loyal;to have time \on one's hands noch genug Zeit haben;\on a whim spontan, aus einer Laune heraus;to border \on sth an etw akk grenzen;1) ( in contact with) auf;make sure the top's \on properly pass auf, dass der Deckel richtig zu ist;they sewed the man's ear back \on sie haben das Ohr des Mannes wieder angenäht;to screw sth \on etw anschrauben;I wish you wouldn't screw the lid \on so tightly schraube den Deckel bitte nicht immer so fest2) ( on body) an;put a jumper \on! zieh einen Pullover drüber!;with nothing \on nackt;to put clothes \on Kleider anziehen;to have/try sth \on etw anhaben/anprobieren3) ( indicating continuance) weiter;to get \on with sth mit etw dat weitermachen;to keep \on doing sth etw weitermachen;if the phone's engaged, keep \on trying! wenn besetzt ist, probier es weiter!;\on and \on immer weiter;the noise just went \on and \on der Lärm hörte gar nicht mehr auf;we talked \on and \on wir redeten pausenlos4) ( in forward direction) vorwärts;would you pass it \on to Paul? würdest du es an Paul weitergeben?;time's getting \on die Zeit vergeht;from that day \on von diesem Tag an;they never spoke to each other from that day \on seit diesem Tag haben sie kein Wort mehr miteinander gewechselt;later \on später;what are you doing later \on? was hast du nachher vor?;to move \on ( move forward) weitergehen;( transfer to another place) umziehen;to urge sb \on jdn anspornen;I'd never have managed this if my friend hadn't urged me \on ich hätte das nie geschafft, wenn mein Freund mich nicht dazu gedrängt hätte5) ( being shown)to be \on auf dem Programm stehen;are there any good films \on at the cinema this week? laufen in dieser Woche irgendwelche guten Filme im Kino?;what's \on at the festival? was ist für das Festival geplant?;there's a good film \on this afternoon heute Nachmittag kommt ein guter Film6) ( scheduled) geplant;is the party still \on for tomorrow? ist die Party noch für morgen geplant?;I've got nothing \on next week ich habe nächste Woche nichts vor;I've got a lot \on this week ich habe mir für diese Woche eine Menge vorgenommen7) ( functioning) an;the brakes are \on die Bremsen sind angezogen;is the central heating \on? ist die Zentralheizung an?;to put the kettle \on das Wasser aufsetzen;to leave the light \on das Licht anlassen;the \on switch der Einschalter;to switch/turn sth \on etw einschalten;could you switch \on the radio? könntest du das Radio anmachen?8) ( aboard)the horse galloped off as soon as she was \on das Pferd galoppierte davon, sobald sie darauf saß;9) ( due to perform)you're \on! du bist dran!to be \on Dienst haben, im Dienst seinto be \on gut drauf sein ( fam)PHRASES:head \on frontal;side \on (Aus, Brit) seitlich;the bike hit our car side \on das Rad prallte von der Seite auf unser Auto;this way \on (Aus, Brit) auf diese Weise;it might fit better if you put it this way \on es passt vielleicht besser, wenn du es so anziehst;to be well \on in years nicht mehr der Jüngste sein;\on and off;off and \on hin und wieder, ab und zu;sideways \on (Aus, Brit) seitlich;to be well \on spät sein;to be \on (Am) aufpassen;to hang \on warten;I never understand what she's \on about ich verstehe nicht, wovon sie es dauernd hat ( fam)she's still \on at me to get my hair cut sie drängt mich dauernd, mir die Haare schneiden zu lassen;to be \on to sb ( fam) jds Absichten durchschauen;this seems to be one of her \on days es scheint einer von ihren guten Tagen zu sein
См. также в других словарях:
auf der linken Seite — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Gehen Sie an der Kreuzung vorbei und nehmen Sie die erste Straße auf der linken Seite … Deutsch Wörterbuch
Magie der linken Hand — Der Baphomet (von Eliphas Lévi), eine adoptierte Figur einiger LHP Religionen Als Pfad zur linken Hand, Pfad der linken Hand oder Left Hand Path (LHP) werden verschiedene religiöse (auch okkulte oder magische) Ausrichtungen bezeichnet, die dem… … Deutsch Wikipedia
Pfad der linken Hand — Der Baphomet (von Eliphas Lévi), eine adoptierte Figur einiger LHP Religionen Als Pfad zur linken Hand, Pfad der linken Hand oder Left Hand Path (LHP) werden verschiedene religiöse (auch okkulte oder magische) Ausrichtungen bezeichnet, die dem… … Deutsch Wikipedia
Bündnis der Linken, der Bewegungen und der Ökologie — Die Koalition der Linken, der Bewegungen und der Ökologie (griech. Συνασπισμός της Αριστεράς των κινημάτων και της Οικολογίας, Synaspismós tis aristerás ton kinimáton ke tis ikologías, kurz ΣΥΝ oder SYN, alternativ auch Synaspismos) ist eine… … Deutsch Wikipedia
Schlacht auf der Kempener Heide — 51.3180046.537905 Koordinaten: 51° 19′ 4,8″ N, 6° 32′ 16,5″ O … Deutsch Wikipedia
Flößerei auf der Isar — Bronzeskulptur Der Isarflößer von Fritz Koelle in München Die Flößerei auf der Isar oder Isarflößerei war vom 13. bis zum 19. Jahrhundert ein Mittel des Güter und Personentransports auf der Isar und ihrem Nebenfluss Loisach. Die Isar konnte ab… … Deutsch Wikipedia
Bombenanschlag auf der Piazza Fontana — Ansicht der Landwirtschaftsbank am Piazza Fontana Der Bombenanschlag auf der Piazza Fontana am 12. Dezember 1969 war der erste große rechtsterroristische Anschlag in der italienischen Nachkriegsgeschichte. Gegen 16:37 Uhr explodierte vor dem… … Deutsch Wikipedia
Der Sturz des Ikarus — Dädalus und Ikarus, Relief in der Villa Albani (Rom) Ikarus (bekannt auch unter seinem latinisierten Namen Icarus, griechisch Íkaros) war in der griechischen Mythologie der Sohn des Dädalus (griechisch: Daidalos; lateinisch: Daedalus). Beide… … Deutsch Wikipedia
Der Traum des Joachim — Giotto di Bondone, 1303 1305 Fresko, 185 cm × 200 cm Scrovegni Kapelle Der Traum des Joachim ist ein Fresko in der Cappell … Deutsch Wikipedia
Der eherne Reiter — Detailaufnahme mit Inschrift Der eherne Reiter (russisch Медный всадник / Medny wsadnik; wörtlich Der kupferne Reiter) bezeichnet das 1782 errichtete bronzene Reiterstandbild des Zaren Peter der Große auf dem … Deutsch Wikipedia
Der Garten Eden — Der Maler Hieronymus Bosch hat der Nachwelt eine Reihe von Triptychen hinterlassen, von denen die bekanntesten und am meisten besprochenen „Der Heuwagen“ und „Der Garten der Lüste“ sind. „Der Heuwagen“ existiert in zwei Versionen; eine hängt im… … Deutsch Wikipedia